Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

3.2: Дхаммапада Лекція Перша

  • Page ID
    52602
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    Читання два: Дхаммапада Лекція Один

    Це найперша лекція з Дхаммапада, яка являє собою збірку проповідь або лекцій, які, як вважають, говорили безпосередньо Будда, Сіддхартха Гаутама.

    Цей розділ відомий як «Вірші-близнюки» через стиль з'єднання фраз - як ви бачите, Будда йде вперед і назад між обговоренням освічених і неосвічених людей та їх відповідних поглядів і дій. Стиль може здатися трохи повторюваним, оскільки кожні два рядки майже точно такі ж, за винятком того, що один рядок описує доброчесного або освіченого індивіда, а інший - не доброчесного або освіченого індивіда.

    Лекція зосереджена на тому, наскільки потужними є наші думки, що є основним вченням буддизму. Якщо ми хочемо змінити спосіб взаємодії зі світом, ми повинні спочатку навчитися аналізувати власні думки, позитивні чи негативні, щоб побачити, як вони впливають на наші дії. Якщо ми хочемо вести доброчесне, радісне життя, ми повинні почати з доброчесних, радісних думок. Тоді наша радість і мир продовжуватимуться через доброчесні дії, які ми зробили по відношенню до інших.

    «Жовтий халат», який згадується в середині уривку, стосується одягу, які носять буддійські ченці та черниці, а «закон» у заключних віршах стосується «дхарми» або буддійських вчень.

    Дхаммапада Лекція Перша

    Все, що ми є, є результатом того, що ми думали: воно засноване на наших думках, воно складається з наших думок. Якщо людина говорить або діє зі злою думкою, біль слідує за ним, оскільки колесо слідує за ногою вола, який тягне карету.

    Все, що ми є, є результатом того, що ми думали: воно засноване на наших думках, воно складається з наших думок. Якщо чоловік говорить або діє з чистою думкою, щастя слідує за ним, як тінь, яка ніколи не покидає його.

    «Він зловживав мною, бив мене, він переміг мене, він пограбував мене», —у тих, хто таїть такі думки, ненависть ніколи не вщухне.

    «Він зловживав мною, бив мене, він переміг мене, він пограбував мене», —у тих, хто не таїть таких думок, ненависть припиниться.

    Бо ненависть не вщухає ненавистю ні в якому разі: ненависть припиняється любов'ю, це старе правило.

    Світ не знає, що ми всі повинні тут закінчитися; —але ті, хто це знає, їхні сварки припиняються одразу.

    Той, хто живе, шукаючи лише задоволень, його почуття неконтрольовані, невмірні в їжі, холостий і слабкий, Мара (спокусник) неодмінно повалить його, як вітер скидає слабке дерево.

    Той, хто живе, не шукаючи задоволень, його почуття добре контрольовані, помірні в їжі, вірні і сильні, його Мара, безумовно, не повалить, більше, ніж вітер скидає вниз скелясту гору.

    Той, хто бажає надіти жовту сукню, не очистившись від гріха, хто ігнорує стриманість і правду, недостойний жовтої сукні.

    Але той, хто очистився від гріха, цілком обгрунтований у всіх чеснотах, і розглядає також стриманість і правду, він дійсно гідний жовтого плаття.

    Ті, хто уявляє істину в неправді і бачать неправду в правді, ніколи не приходять до істини, а слідують марним бажанням.

    Ті, хто знає правду в правді, а неправду в неправді, приходять до істини і слідують істинним бажанням.

    Коли дощ проривається через недобрий солом'яний будинок, пристрасть прорветься крізь невідображуваний розум.

    Оскільки дощ не прорветься крізь добре солом'яний будинок, пристрасть не прорветься крізь добре відображає розум.

    Злий виконавець сумує в цьому світі, і він сумує в наступному; він сумує в обох. Він сумує і страждає, коли бачить зло власної справи.

    Доброчесна людина захоплюється цим світом, і він захоплюється в наступному; він захоплює в обох. Він захоплює і радіє, коли бачить чистоту власної роботи.

    Злий виконавець страждає в цьому світі, і він страждає в наступному; він страждає в обох. Він страждає, коли думає про зло, яке він зробив; він більше страждає, коли йде на злий шлях.

    Доброчесна людина щаслива в цьому світі, і він щасливий в наступному; він щасливий в обох. Він щасливий, коли думає про добро, яке він зробив; він все ще щасливіший, коли йде добрим шляхом.

    Бездумний чоловік, навіть якщо він може декламувати велику частину (закону), але не є його виконавцем, не має частки у священстві, але схожий на пастуха, який рахує корів інших.

    Послідовник закону, навіть якщо він може декламувати лише невелику частину (закону), але, покинувши пристрасть, ненависть і дурість, володіє справжнім знанням і безтурботністю розуму, він, піклуючись ні про що в цьому світі, ні про що в майбутньому, дійсно має частку в священстві.

    Отримайте доступ до оригінального тексту тут:

    https://www.sacred-texts.com/bud/sbe10/sbe1003.htm