Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

Розділ 5

  • Page ID
    47641
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ЧОЛОВІКИ

    Немає ні звіра, ні припливу вогню, як жінка така неприборкана.
    Вона спокійно йде своїм шляхом, де навіть пантерам було б соромно.

    ЖІНОК

    І все ж ви досить дурні, здається, щоб наважитися на війну зі мною,
    Коли для вашого вірного союзника ви могли б легко перемогти мене.

    ЧОЛОВІКИ

    Ніколи ненависть, яку я відчуваю до жінкилюдства, рости менше.

    ЖІНОК

    Тоді майте свою волю. Але я пожалюся над твоєю наготою.
    Бо я бачу, як смішно ти виглядаєш, і так
    допоможе тобі з тунікою, якщо закрити, я зараз можу піти.

    ЧОЛОВІКИ

    Ну, що, по Зевсу, не негідник-вчинок, відверто зізнаюся.
    Я тільки зняв їх з себе в негідниці буйній посадці.

    ЖІНОК

    Тепер ви виглядаєте розумно, і що ви чоловіки, ніхто не міг сумніватися.
    Якби ви знову були хорошими друзями, я б вивів комаху
    , яка болить ваше око.

    ЧОЛОВІКИ

    Це те, що не так? Ця неприємна річ укусу.
    Будь ласка, видавіть його, і покажіть мені, що саме робить це жало.
    Мені вже давно боляче.

    ЖІНОК

    Ну, я погоджуся з цим,
    Хоча ви найбільш неманерно. Або який гігантський когант.
    Ось, дивись! Це походить від болотистого Tricorysus, можу сказати.

    ЧОЛОВІКИ

    О дякую. Це було викопування справжнього колодязя.
    Тепер, коли він пішов, я не можу стримати свої сльози. Подивіться, як вони падають.

    ЖІНОК

    Я витеру їх, погані, як ти, і поцілую тебе зрештою.

    ЧОЛОВІКИ

    Мене не поцілують.

    ЖІНОК

    О так, ти будеш. Ваші побажання не мають значення.

    ЧОЛОВІКИ

    О занепокоєння візьміть вас усіх! Як ти заспокоюєшся і лестити.
    Пекло, це жити з тобою; жити без, пекло:
    Як справді це було сказано. Але приходьте, ці ворожнечі давайте придушити.
    Ви перестанете давати накази, і я перестану робити неправильно.
    Тож давайте приєднаємося до лав і запечатаємо нашу угоду хоричною піснею.

    ХОР.

    Афіняни, це не наш намір
    Сіяти політичні розбіжності,
    даючи будь-яку скандальну згадку;
    Але навпаки сприяти хорошому почуттю в державі
    словом і ділом. Останнім часом у нас було достатньо лиха.
    Так нехай чоловік або жінка, але розголошувати
    Їм потрібна дрібниця, скажімо,
    дві міни, три або чотири, у
    мене тут гаманці, що опуклість.
    Існує лише одна умова
    (Побалуйте мою примху в цьому я молюся) -
    Коли Мир підписується ще раз,
    ні за що я не повинен бути погашений.

    І я
    готуюся до гей-вибору зіставлення
    з деякими молодими людьми репутації.
    Мені вдалося виготовити суп, і вони зарізають для мене свиня,
    яка смокче: його м'якоть повинна бути такою ніжною, як могла б бути.
    Я очікую тебе сьогодні в моєму домі.
    До лазень зробіть ранній візит,
    І принесіть дітей своїх;
    Не блукайте по дорозі.
    Нікого не просіть; введіть так, ніби місце
    було все ваше власне - ваше відтепер воно.
    Якщо нічого не шансів неправильно,
    Двері потім буде закрита ударом у вашому обличчі.

    __ СПАРТАНСЬКІ ПОСЛИ _підход_.

    ХОР

    Сюди приїжджають спартанські посланці з довгими, стурбованими бородами.
    Град, спартанці як ви проїжджаєте?
    Чи виникло щось нове?

    СПАРТАНЦІ

    Немає необхідності в захаращенні слів. Ви бачите наш стан?

    ХОР

    Ситуація розбухає до більшої напруги.
    Щось скоро вибухне.

    СПАРТАНЦІ

    Це жахливі' по-справжньому.
    Але приходьте, давайте wi' найкраща швидкість, яку ми можемо
    Scribble a Peace.

    ХОР

    Я помічаю, що наші чоловіки,
    як борці, готові до конкурсу, тримають свій одяг
    з живота. Хвороба спортсмена!
    Так як фізичні вправи самі по собі можуть принести полегшення.

    АФІНЯНИ

    Хто-небудь може сказати нам, де знаходиться Лісістрата?
    Немає необхідності описувати стан наших чоловіків,
    воно проявляється досить чітко.

    ХОР

    Це та ж хвороба.
    Чи відчуваєте ривки, пульсуючі вранці?

    АФІНЯНИ

    За Зевсом, так! У цих протоках я прокинувся.
    Якщо мир не буде незабаром оголошений, ми будемо
    загнані в порожнечу жінок, щоб спробувати Клісфен.

    ХОР

    Будьте мудрими і покрийте ці речі своїми туніками.
    Хто знає, яка людина може сприймати вас?

    АФІНЯНИ

    За Зевсом, ви маєте рацію.

    СПАРТАНЦІ

    За двох богинь,
    Дійсно ви є. Надягаємо наші туніки.

    АФІНЯНИ

    Привіт моїм побратимам, вітайте спартанців.

    СПАРТАНЦІ

    О хінні, кохана, яка річ waefu'!
    Якби вони бачили нас з нашими лежачими вадами!

    АФІНЯНИ

    Розкажіть тоді, спартанці, що привело вас сюди?

    СПАРТАНЦІ

    Ми приходимо лікувати o' Мир.

    АФІНЯНИ

    Добре говорив там!
    А у нас те ж саме. Давайте визначимо Лісістрату
    Так як вона одна може врегулювати мирні умови.

    СПАРТАНЦІ

    Виноска Lysistratus теж, якщо ви не заперечуєте.

    ХОР

    Ні, дійсно. Вона чує ваші голоси, і вона приходить.

    _Введіть ЛІСІСТРАТА_

    Град, Чудо всіх жінок! Тепер ви повинні бути в свою чергу
    жорстким, зрушенням, ясним, брехливим, благородним, лукавим, солодким і суворим.
    Передові люди Еллади, побиті вашим захопленням,
    Принесли свої заплутані сварки тут для вашого єдиного арбітражу.

    ЛІЗИСТРАТА

    Легке завдання, якщо лютує домашня хвороба любові Не
    почне випробовувати, наскільки добре один одному
    Будуть служити замість нас. Але я відразу дізнаюся,
    якщо вони це зроблять. О де ця дівчина, примирення?
    Принесіть спочатку переді мною спартанських делегатів,
    І побачимо, що ви не піднімаєте ніяких грубих чи жорстоких рук -
    Жоден з чурських способів, якими користувалися наші чоловіки.
    Але вести їх ввічливо, як повинні жінки.
    А якщо вони обурюють пальці, направляйте їх іншими методами,
    І введіть їх з готовим тактом. Афіняни
    малюють все, що пропонує вам зчеплення.
    Тепер, спартанці, залишайся тут обличчям до мене. Ось вам,
    афіняни. Обидва прислухаються до моїх слів.
    Я жінка, але я не дурня.
    А що з природного інтелекту, яким я володію,
    був наповнений запам'ятованими заповідями
    Мій батько і міські старійшини мене навчали.
    Спочатку я дорікаю вам обидві сторони однаково,
    що коли в Пілі та Олімпії,
    У Пітона та багатьох інших святинь,
    які я міг би назвати, ви посипаєте з однієї чашки
    вівтарі, загальні для всіх еллінів, але
    ви руйнуєте еллінські міста , Кривава Еллада
    З смертю власних синів, в той час як там
    чіпляє Збір загрози варварів.

    АФІНЯНИ

    Зараз ми не можемо тримати його набагато довше.

    ЛІЗИСТРАТА

    А тепер вам, о спартанці, кажу я!
    Ви забули, як ваш власний земляк,
    Периклеїда, колись приїхав сюди прохач
    Перед нашими вівтарями, блідими в його фіолетових вбраннях,
    Молився за армію, коли в Мессенії
    небезпека гарчала, а море бог зробив землю квавером.
    Тоді з чотирма тисячами гоплітів Кімон пройшов
    і врятував всю Спарту. І все ж база в гратах зараз,
    Ви спустошуєте грунт ваших заповідників.

    АФІНЯНИ

    За Зевсом, вони роблять великі неправильно, Лісістрата.

    СПАРТАНЦІ

    Велике неправильне, дійсно. О! Яка соковита дівка!

    ЛІЗИСТРАТА

    А тепер звертаюся до афінян.
    Ви теж забули, як колись спартанці
    У дні, коли ви носили рабські туніки, прийшли
    І зі своїми списами розбився фессальський господар
    І всі партизани Гіппія?
    Вони поодинці стояли у твого плеча в той день.
    Вони звільнили вас, так що для короткої спідниці раба
    Ви повинні носити причіпний плащ свободи.

    СПАРТАНЦІ

    Я ніколи ніде не бачив благородної жінки.

    АФІНЯНИ

    Я теж не один з такими гарненько стикуються стегнами.

    ЛІЗИСТРАТА

    Тепер, браття, повиті взаємними благодійностями:
    Чи можете ви ще війну, чи можете ви терпіти таке неподобство?
    Чому б не дружити? Що там, щоб завадити вам?

    СПАРТАНЦІ

    Ми домовилися, джин, що ми отримуємо цього спокусливого крота.

    ЛІЗИСТРАТА

    Який з них?

    СПАРТАНЦІ

    Це і ми хотіли потрапити,
    я для sae lang... Пілос, звичайно.

    АФІНЯНИ

    За Посейдоном,
    Ніколи!

    ЛІЗИСТРАТА

    Відмовтеся від нього.

    АФІНЯНИ

    Тоді що ми будемо робити?
    Нам потрібно це лоскотне місце, об'єднане з нами—

    ЛІЗИСТРАТА

    Попросіть якусь іншу приховану дірку натомість.

    АФІНЯНИ

    Тоді, ах, ми виберемо тут цю затишну річ, Ехінус, чи
    будемо називати пташеняне місце? І це задній притулок,
    Ці бажані близнюки миси, Maliac,
    І тоді, звичайно, ці Мегарейські ноги.

    СПАРТАНЦІ

    Не те, що, звичайно, не те, ніколи цього.

    ЛІЗИСТРАТА

    Погодьтеся! Тепер які дві ноги більш-менш?

    АФІНЯНИ

    Хочу відразу роздягнутися і розорати свою землю.

    СПАРТАНЦІ

    А моє хочеться відразу удобрювати.

    ЛІЗИСТРАТА

    І так ви можете, коли Мир колись оголошений.
    Якщо ви маєте на увазі це, зберіть голови своїх союзників
    і прийміть якесь рішення.

    АФІНЯНИ

    Які союзники?
    У нашій політиці немає різниці:
    ми піднялися як одна людина до цього висновку;
    Кожен союзник стрибає з розуму, щоб відвезти його додому.

    СПАРТАНЦІ

    І наше те ж саме, напевно.

    АФІНЯНИ

    Перші каристи!
    Я зроблю ставку на це.

    ЛІЗИСТРАТА

    Я згоден з усіма вами.
    Тепер, і очисти себе за Акрополь,
    бо ми запрошуємо вас усіх на вечерю
    з наших комісаріатських кошиків. Там за столом
    Ви будете запорукою хорошої поведінки та прямолінійності;
    Тоді дружина кожного чоловіка - це його, щоб метушитися додому.

    АФІНЯНИ

    Приходьте, як можна швидше.

    СПАРТАНЦІ

    Так швидко, як вам подобається.
    Ведучий далі.

    АФІНЯНИ

    O Zeus, швидкий, швидкий, вести швидко далі.
    _Вони поспішають. _

    ХОР.

    Вишиті речі на високому я нагромаджую,
    Модні плащі і підмітаючі
    поїзди, навіть не золоті гауди зберігаючи.
    Візьміть їх усіх, я молю вас, візьміть їх усіх (мені все одно)
    І палуба ваших дітей—вашу дочку, якщо Кошик вона повинна нести.
    Приходьте, кожен з вас, заходьте і візьміть
    з цього багатого скарбника частку.
    Ніхто так
    майстерно прив'язаний Але ти його печатка може зламатися
    І пограбувати все, що ти шпигуєш всередині.
    Я виклав все, що можу пощадити,
    І тому ви не побачите
    нічого, якщо я, ти гостріше око.
    Якщо не вистачає кукурудзи, людина повинна бути в
    той час як його
    раби голодно голодують і його надмірне потомство,
    Тоді я маю жменьку зерна вдома, яке завжди потрібно мати,
    І до якого насправді хліб більше, ніж в натуральну величину, я б із задоволенням додав.
    Тоді нехай бідні принесуть з собою сумку чи мішок
    І візьміть цей запас їжі.
    Манес, мій чоловік, я скажу
    Щоб допомогти їм усім упакувати
    свої гаманці повно. Але я дбаю.
    Я забув; не втручайтеся,
    Або в жаху ви будете кричати.
    Моя собака теж голодна, і кусає—будьте обережні!

    • Was this article helpful?