Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

17.3: Дульче і Прикраса Est

  • Page ID
    52527
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    [1]

    Зігнутий подвійний, як старі жебраки під мішки,

    Стук-кнід, кашляючи як мішки, ми прокляли через мул,

    До тих пір, як на переслідують спалахи, ми повернулися спиною

    І назустріч нашому далекому відпочинку стали пробиратися.

    Чоловіки марширували сплячими. Багато хто втратив чоботи (5)

    Але кульгав на, прикривавлений. Всі пішли кульгаві; всі сліпі;

    П'яний від втоми; глухий навіть до гудок

    Втомилися, випередили П'ятидев'ятку [2], які відстали.

    Газ! Газ! Швидко, хлопці! —Екстаз бурчання,

    Встановлення незграбних шоломів точно в строк; (10)

    Але хтось все одно кричав і спотикався

    І камбала як людина у вогні або вапні...

    тьмяний, крізь туманні стеклами і густий зелений світло,

    Як під зеленим морем я бачив, як він потопає.

    У всіх мріях моїх, перед моїм безпорадним зором, (15)

    Він занурюється в мене, потроху, задихаючись, потопаючи.

    Якщо в якихось задушливих мріях ви теж могли б темп

    За вагоном, що ми кинули його в,

    І спостерігайте за білими очима, що звиваються в його обличчі,

    Його висяче обличчя, як диявол хворий гріхом; (20)

    Якби ви могли почути, при кожному поштовху, кров

    Приходять полоскання горла з піни зіпсованих легенів,

    Нецензурна, як рак, гіркий, як жуйку

    З мерзенних, невиліковних болячок на невинних язиках, -

    Друже мій, ти б не сказала з такою високою родзинкою (25)

    Щоб діти палкі за якусь відчайдушну славу,

    Старе життя: Дульче і прикрасив

    Про патріа морі.

    Дописувачі та атрибуція


    1. Оуен натякає в назві і в останніх двох рядках на Горацій, Оди 3.2.13: «Це солодко і підходить, щоб померти за свою країну. » م
    2. Снаряди 5,9 калібру. م
    • Was this article helpful?