Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

10.2: Додаток B- Транслітеровані тексти

  • Page ID
    65700
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    Для читачів, які вже знають принаймні зачатки вавилонської мови, цей додаток дає транслітеровані версії більшості текстів, перекладених у Champters 2 - 5 і в Додатку А, яким передує список слів, які з'являються разом з стандартний переклад, який використовується в англомовних версіях текстів (див. Пояснення на стор. 24). Усі транслітерації взяті з Йенса Хойрупа, Довжини, Ширини, Поверхні: Портрет старої вавилонської алгебри та її роду, Нью-Йорк: Спрінгер, 2002. Філологічні записки залишилися поза увагою. Справжні стандартні переклади, за деякими винятками, такі ж, як і ті, що використовуються в цьому томі.

    Ключ до словника та стандартних перекладів

    a.rá: кроки

    a.šà (~ рівний): поверхня

    аларкум (~rá): йти

    амарум: побачити

    an (.ta/na) (~ один): верхній

    ана (~.ra): до

    Аннікі'ам: тут

    ашум: з тих пір

    Атта (ina epēšika): ви (за вашим провадженням)

    бал: перетворення

    бамтум: фрагмент

    заборона: заборона

    бандум: бандум

    банум: будувати

    Джерело: відокремити

    Бур: бур

    da (~ washābum): приєднатися

    dal (~ товщина): бар

    dirig (~ watartum): виходить за межі

    dirig, ugu... (~ eli... watārum): вийти за рамки, над...

    du 7 .du 7: зробити зустріч

    du 8 (~ шлях): від'єднати

    ešēpum (~tab): повторити

    Ефект: надмірно йде

    elûm: придумати (в результаті)

    en.nam (~ мінус): що

    epēšum (~kìd): продовжити/процедура

    єзебум (~тег 4): залишити

    габа (.ri) (~ мерум): аналог

    gam (~ Шулум): глибина

    шестерня (~ shakānum): to posit

    gar.gar (~ камера): купити/купи

    garim (~ tawirtum): посилка

    газ (~ epûm): зламати

    gi (~ товщина): очерет

    gi.na (~ kīnum): правда

    Гін (~ розмір): шекель

    gu 7 (.gu 7) (~ смуга): зробити утримання

    гур: гур

    arāshum: відрізати

    ashābum (~kud): розірвати

    epûm (~gaz): зламати

    i.a: різні (речі)

    íb.si 8 (сутність): рівний

    альтeальт. ib.si 8: поальт,альт дорівнює

    íb.tag 4 (~ частина): залишок

    IGI (~ гума): гума

    Гігіальт: Ігіальт

    igi.bi (~ розмір): розмір

    розмір (~igi.bi): розмір

    гума (~igi): гума

    íl (~ našûm): підняти

    imtaar (< maārum): протистоїть собі

    іна (~.ta): від

    Інума: as

    іштин... Примітка: один... один

    ištēn... sanûm: перший... другий

    Ішту: з

    (альт-) kam:альт th (з послідовності)

    itti (~ki): разом з

    kamārum (~gýar.gʼar, ул.гар): купи

    ки (~ квадрат): земля

    кі-маші: відповідає чому

    ки (.ta) (~ шаплю): нижній

    ki.gub.gub: база

    kīma: стільки, скільки (є)

    kīam: таким чином

    kimrātum (< kamārum): речі наворочені

    kīnum (~gi.na): істинно

    куд: розірвати

    кульлум: провести

    кумурум (< kamārum; ~gar.gar): купа

    куш (~ амматум): kūš

    ла (~ню): не

    lapātum: вписати

    вага: взяти

    лібум: всередині

    lul (~ саррум): помилковий

    - ма: «:»

    ma.na (~ Керівництво): міна

    маарум: протистояти

    makāsum: збирати (орендувати і т.д.)

    мала: стільки, скільки

    манатум: внесок

    мати: бути (прийти) малий (ер)

    мерум (< maārum; ~gaba (.ri)): аналог

    вимір: міра

    minûm (~en.nam): що

    розмір (~šu.ri.a): половина

    мітартум (< maārum; ~lagab; ~íb.si 8): протистояння

    мутариттум: нащадок

    мутатум: половина частини

    nadānum (~сума): дати

    над: лягти

    nakmartum (< kamārum): купа

    насаум (~zi): вирвати

    nāsum (< nasāum): щоб бути вирваним

    точність (~íl): підняти

    Джерело: прибуток

    nēpešum (< epēšum): процедура

    nigin (~ смуга): зробити утримання

    нім (~ našûm): підняти

    ніндан: ніндан

    ню (~ ла, ул (а)): не

    patārum (~du 8): від'єднати

    пі: пі

    qabûm (~dug 4): сказати

    кількість (~gi): очерет

    квадрат (~ki): земля

    кількість: рука

    ramānišu: сам

    Ви можете сказати: нехай ваша голова зберегти!

    rēšum (~sag): голова

    Саар (~ perum): бруд

    saārum: розвернутися

    sag( ~ rēšum): голова

    sag.dù (~ Сантаккум): трикутник

    sag.ki.gud: трапеція

    sag( .ki): ширина

    сапаум: розсіювати

    sar (~ мушарум): sar

    sarrum (~lul): помилковий

    сила (~ qa): сіла

    сума (~ nadānum): дати

    діагональний штифт

    ša: який/що з (і т.д.)

    Шакана (~gar): to posit

    Šâlum: запитати

    шам: купівля

    Шань: другий

    частина (~íb.tag 4): залишок

    še (~ še'um): зерно

    še'um (~še): зерно

    розмір (~gín): шекель

    šu.ri.a (~ розмір): половина

    Шульмум: цілісність

    Шумма: якщо

    Шумум: ім'я

    шум: шістдесят

    sutakūlum (< kullum; ~gu 7): зробити утримання

    šutamurum (< maārum): змусити протистояти собі

    šūtbum: змусити піти геть (< tebûm)

    ta.àm: кожен

    tab (~ ešēpum): повторити

    тег 4 (~ виїзд): залишити

    takīltum (< kullum): зроблений

    takkirtum (< nakārum): модифікація

    таммар (< amārum; ~igi.du 8 /па (d)): ви бачите

    târum (~nigñín): повернути назад

    tawirtum (~garim): посилка

    túl.sag: земляні роботи

    u: і

    ul.gar (~ kamārum): купити/купи

    ul (a) (~ню): немає

    довжина: довжина

    washābum (~da): приєднатися

    wabālum: принести

    wāšbum (< wašābum): до приєднання

    проекція: проекція

    watārum (~dirig): вийти за рамки

    wushubbûm (< wašābum): приєднаний

    za.e (kìd.da/ta.zu.dè) (~ атта...): ви (за вашим провадженням)

    zi (~ nasāum): вирвати

    ДАО 8862 #2

    Я

    30 у š s a gɪu u š ù s a gɔ

    31 уш-та-кі-іл 5 -ма а. ш а-лам аб-ні

    32 а-са-і-ір мі-ши-іл 5 у ш

    33 ù ша-лу-уш-ти s a gɔ

    34 а-на лі-бі а. ш а-я

    35 [ú-] - ші-іб-ма 15

    36 [а-т] u-úr u š ù s a gɔ

    37 [ак -] му-ур-ма 7

    II

    1 u š ù s a gɔmi-nu-um

    2 а т-та а-на е-пе-ши-ка

    3 [2 n] а-ал-р [a] -ат-ті мі-іш-лі-ім

    4 [ù] 3 на-аль-па-ті

    5 [ša-] лу-уш-ти та-л [а] -па-ат-ма

    6 я г і 2-б і 30 та-па-тар-ма

    7 30 а. р а 7 3,30 а-на 7

    8 Кі-ім-ра-тім u š ù s a g

    9 уб-ба-аль-ма

    10 3,30 i-на 15 кі-i [м] - ра-ти-і-а

    11 у-ру-у4 -ма

    12 11,30 ша-пі-іл 5 тум

    13 л [a] ва-т [ар] 2 ù 3 уш-та-кал-ма

    14 3 а. р а 2 6

    15 я г i 6 gɔá л 10 i-на-ді-кум

    16 10 а-на 7 кі-ім-ра-ті-і-ка

    17 u š ù s a gа-на-са-а-ма

    18 6,50 ша-пі-іл 5 тум

    19 ба-а-ш [u] ša 6,50 е-е-пе-е-ма

    20 3,25 я-на-ді-ку

    21 3,25 а-ді ши-ні-шу

    22 та-ла-па-ат-ма 3,25 а. р а 3,25

    23 11,40, [25] на лі-бі

    24 11,30 а-на-са-а-ма

    25 10,25 ша-пі-іл 5 -тумальт 10,25.е 25 í б. с і 8альт

    26 а-на 3,25 іш-те-ен

    27 25 ту-ша-ам-ма 3,50

    28 ù ша я-на кі-ім-ра-ат

    29 u š ù s a gɔa [s] -са-а-ма

    30 а-на 3,50 ту-ша-ам-ма

    31 4 у ш на 3,25 ша-ні-ім

    32 25 а-на-са-а-ма 3 s a gä

    33 7 кі-ім-ра-ту-ю

    34 4 у ш

    35 12 а. ш à

    36 х 3 х 7

    БМ 13901 #1, #2, #10, #12, #14 і #23

    Обв. Я #1

    1 a. š à l [am] ù мі-іт-ар-ті ак-м [ур-м] a 45.e 1 ва-ші-там

    2 та-ша-ка-ан ба-ма-ат 1 те-е-пе [3] 0 ù 30 ту-уш-та-кал

    3 15 а-на 45 ту-ша-аб-ма 1- [е] 1 í б. с і 8 30 ша ту-уш-та-кі-лу

    4 ліб-ба 1 та-на-са-а-ма 30 мі-іт-ар-тум

    #2

    5 мі-іт-ар-ті ліб-бі а. ш à [a] с-су-у-ма 14,30.e 1 ва-ші-там

    6 та-ша-ка-ан ба-ма-ат 1 те-е-пе 30 ù 30 ту-уш-та-кал

    7 15 а - [на 14,30 ту-ша -] аб-ма 14,30,15.е 29,30 í б. с і 8

    8 30 ш ту-уш-та-кі-лу а-на 29,30 ту-ша-аб-ма 30 мі-іт-ар-тум

    Обв. II #10

    11 а. ш ш а-та мі-іт-а-ра-ті-я ак-мур-ма 21,15

    12 мі-іт-ар-тум а-на мі-іт-ар-тим сі-бі-а-тим ім-ті

    13 7 ù 6 та-ла-па в 7 ù 7 ту уш-та-кал 49

    14 6 ù 6 ту уш-та-кал 36 ù 49 та-ка мар-ма

    15 1,25 кг і 1,25 у-ля іп-па-та-ар мі-нам а-на 1,25

    16 лу-ку-ун ša 21,15 я-на-ді-нам 15.e 30 í б. с і 8

    17 30 а-на 7 та-на-ши-ма 3,30 мі-іт-ар-тум іш-ти-а-ат

    18 30 а-на 6 та-на-ши-ма 3 мі-іт-ар-тум ша-ні-тум

    #12

    27 а. ш ш а-таальт мі-іт-а-раальт -ти-я ак-мур-ма 21,40

    28 мі-іт-а-ра-ти-я уш-та-ки-іл 5 -ма 10

    29 ба-ма-ат 21,40 те-е-пе-ма 10,50 ù 10,50 ту уш та-кал

    30 1,57,21 {+ 25}, 40.e 10 ù 10 ту уш та-кал 1,40

    31 ліб-бі 1,57,21 {+ 25} ,40 та-на-са-а-ма 17,21 {+ 25}, 40.e 4,10 í б. с і 8

    32 4,10 а-на 10,50 іш-те-ен ту-ша-аб-ма 15.е 30 í б. с і 8

    33 30 мі-іт-ар-тум іш-ти-а-ат

    34 4,10 ліб-бі 10,50 ша-ні-їм та-на-са-а-ма 6,40.e 20 í б. с і 8

    35 20 мі-іт-ар-тум ша-ні-тум

    #14

    44 a- š а ши-та мі-іт-а-ра-ти-іа ак-мур-ма [25,] 25

    45 мі-іт-ар-тум ши-ні-па-ат мі-іт-ар-тим [ù 5 н я н д] а н

    46 1 ù 40 ù 5 [е-ле-ню 4] 0 та-ла-па ат

    47 5 ù 5 [ту-уш-та-кал 25 ліб-бі 25,25 та-на-са-а-ма]

    Преподобний I

    1 [25 та-ла-па at 1 ù 1 ту-уш-та-кал 1 40 ù 40 ту уш та-кал]

    2 [26,40 а-на 1 ту-ша-аб-ма 1,26,40 а-на 25 та-на-ши-ма]

    3 [36,640 та-ла-па-ат 5 а-на 4] 0 т [а-на-ши-ма 3,20]

    4 [ù 3,20 ту-уш-та-кал 11,6,40] а-на 3 [6,] 6,40 [ту-ша-аб-ма]

    5 [36,17,46,40.e 46,40 í b. s i 8 3,] 20 ша ту-уш-та-кі [-лу]

    6 [ліб-бі 46,40 та-на-са-а-] ма 43,20 та-ла-па-а [т]

    7 [я г i 1,26,40 ú-ла іп-па-] а-ар мі-нам а-на 1,2 [6,40]

    8 [лу-уш-ку-ун ša 43,20 i-n] а-ді-нам 30 ба-ан-да-шу

    9 [30 а-на 1 та-на-ши-ма 30] мі-іт-ар-тум іш-ти-а-ат

    10 [30 а-на 40 та-на-ши-ма 20] ù 5 ту-ша-аб-ма

    11 [25 мі-іт-ар-т] ум ша-ні-тум

    Преподобний II #23

    11 а. ш а-лам р [а] [-ат ер-бе-ет-там ù а. ш] а-лам ак-мур-ма 41,40

    12 4 па-а-ат ер [-bé-e] т-там т [а-ла-р] а-ат і г i 4 gá l. b i 15

    13 15 а-на 41,40 [та-н] а-ши-ма 10,25 та-ла-па-ат

    14 1 ва-ші-там ту-ша-аб-ма 1,10,25.е 1,5 í б. с і 8

    15 1 ва-ші-там ша ту-іш-бу та-на-са-а-ма 5 а-на ши-на

    16 те-ші-іп-ма 10 н я н д а н ім-та-а-ар

    BM 15285 #24

    1 [1 usš mi-i] т-а-ар-тум

    2 ліб-ба 16 мі-іт-а-ра-тім

    3 ад-ді а. ш а. б і е н. н а м

    БМ 85200+ПДВ 6599 #6 і #23

    Обв. Я #6

    9 t ú л. s a gä ма-ла u š гам -ма 1 s a r. i. а б а. z i ки рі ù s a r. i. a ul.gar 1,10 u š ù s a gä 50 u š s a ge n nальт .n a mальт

    10 з а.е. 50 а-на 1 б а л і-ши 50 та-мар 50 а-на 12 і-ши 10 та-мар

    11 50 шу-тамальт - іральт 41,40 та-мар а-на 10 і-ши 6,56,40 та-мар і г i- шу д у 8. о 8 38,24 оальт -беральт

    12 а-на 1,10 і ш 10,4,48 та-мар 36 24 42 í б. с і 8

    13 36 а-на 50 і-ши 30 у ш 24 а-на 50 і-ши 20 s a g36 а-на 10 6 грам

    14 [n] е-пе-шум

    Преподобний I #23

    19 t ú л. s a gä ма-ла уш там-ір ù 1 k ù ш д і г г гам -ма 1,45 s a r. i. a [b a]. z i

    20 з а. е 5 д і р і г а-на 1 б а л і-ши 5 та-мар а-на 12 i-ш [i 1] та-мар

    21 5 шу-тамальт - іральт 25 та-мар 25 а-на 1 і-ши 25 та-мар і г i [25 д у 8. а]

    22 2,24 та-мар 2,24 а-на 1,45 до 4,12 [та-мар]

    23 я-на í б. с я 8 1 д а. а 6 ¿1? í б. с [i 8] [6 а-на 5] i- [ši 30] таальт -маральт їмальт -та-аральт 6 sic gam

    24 не-пе-ш [гм]

    Дб 2 —146

    Обв.

    1 сум-ма ши-лі-іп-та-а-ам і-ша-лу-ка

    2 ум-ма шу-у-ма 1,15 в лі-іп-тум 45 а. ш

    3 ши-ді ù s a gʼ. k і ки ма-а-ші ат-та i-на е-пе-ши-ка

    4 1,15 ши-лі-іп-та-ка ме-е-е-ер-шу і-ді-і-ма

    5 шу-та-кі-іл-шу-ну-ти-і-ма 1,33,45

    6 1,33,45 ш у ку.у ¿.zu/ба?

    7 45 а. ш а-ка а-на ши-на е-бі-іл-ма 1,30 i-лі

    8 я-на 1,33,45 у-ру-уш ма {1,3} 3,45 (sic) ша-пі-іл-тум

    9 і б. с í 3,45 ле-ке-ма 15 i-лі мю-та-су

    10 7,30 а-на 7,30 і-ші-ма 56,15 і-лі.

    11 56,15 ш у- ка 45 а. ш а-ка е-лі ш у -ка

    12 45,56,15 i-лі і б. с і 45,56,15 ле-ке-ма

    13 52,30 і-лі 52,30 ме-е-е-е-ш і-ді-і-ма

    14 7,30 в ту-уш-та-кі-лу а-на іш-те-ен

    15 ши-іб-ма я-на іш-те-ен

    16 у-ру-у1 u š- ка 45 с а г. к і шум-ма 1 u š

    17 45 s a g. k i a. ш à ù ші-лі-іп-ті ки ма-ші

    18 [ат-та я-на е-р] е-ши-ка ши-да шу-та-кі-іл-ма

    19 [1 i-li...] ре-еш-ка лі-кі-іл

    Преподобний

    20 [...] -ма 45 s a g. k і шу-та-кі-іл-ма

    21 33,45 і-лі а-на ши-ді-ка ші-іб-ма

    22 1,33,45 i-лі i б. с i 1,33,45 ле - [qe] - ма

    23 1,15 i-лі 1,15 лі-лі-іп-іп- [та] -ка у ш- ка

    24 а-на s a g. k і і-ши 45 а. ш а-ка

    25 кі-а-ам не-пе-шум

    ТМС VII #1 і #2

    #1

    1 4 -ат s a gɔa-na u š d a 7 -альт тиальт - шу а-на 10 [ал-лі-ік]

    2 кі-ма ul.gar u š ùальт s aальт gɔz a. е 4 gɔa r 7 [gɔa r]

    3 10 г а р 5 а-ра 1 7 35 та-мар

    4 30 ù 5 бе-е-ер 5 а. р а-на 10 я

    5 50 та-мар 30 ù 20 gɔa r 5 а. р á а-на 4 ре -альт ба-тиальт s a g

    6 i-ши-ма 20 та-мар 20 с а g30 а-на 4 ре-ба -альт -тиальт

    7 і-ши 2 та-мар 2 gɔa r u š 20 і-на 20 z i

    8 ù а-на 2 30 z я 1,30 та-мар

    9 в-на 4 ре-ба-ти 1 з і 3 {,20} та-мар

    10 я г я 3 пу-ту -альт уральт 20 та-мар 20 а-на 1,30 і-ши-ма

    11 30 та мар 30 у ш 30 і-на 50 з і 20 та мар 20 s a g

    12 ту-ур 7 а-на 4 ре-ба -альт тіальт і-ши 28 та-мар

    13 10 i-на 28 z i 18 та-мар я г і 3 пуальт - ту-уральт

    14 20 таальт беральт 20 а-на 18 -ш 6 та-мар 6 і ш

    15 6 в-на 10 z i 4 s a gɔ5 а-на 6 [i-š] í

    16 30 у ш 5 а-на 4 -ши 20 таальт беральт 20альт с а gальт

    #2

    17 4 -ат s a gа-на у ш д а 7 -ти [-šu]

    18 а-ді 11 аль-лі-ік у г у [ul.gar]

    19 u š ù s a gɔ5 d i r i g z a. e [4 gɔa r]

    20 7 gɔa r 11 gɔa r ù 5 д i r i g [gɔa r r]

    21 5 а-на 7 3 [5 та-мар]

    22 30 ù 5 gɔa r 5 а-на 1 [1 i-ší 55 та-мар]

    23 30 20 ù 5 z i gɔa r 5 [а-н] a 4

    24 i-ш 20 таальт беральт 20 с а g30 а-на 4 i-ши-ма

    25 2 та-мар 2 у ш 20 і-на 20 з я

    26 30 i-на 2 з я 1,30 gɔa r ù 5 а- [на...]

    27 7 а-на 4 ре -альт ба-тиальт і-ши-ма 28 та-мар

    28 11 ул.гар і-на 28 з і 17 та-мар

    29 i-на 4 ре -альт ба-тиальт 1 з i 3 [та] - мар

    30 я г я 3 пу-ту -альт уральт 20 та -альт беральт 20 [а-на] 17 i -альт šíальт

    31 5,40 та -альт маральт 5,40 [u] š 20 а-на 5 д і р і г і-ші

    32 1,40 та -альт 1,40альт мар. Ваші-іб і ш 5,40 у ш

    33 в-на 11 ул.гар z і 5,20 ть-мар

    34 1,40 а-на 5 д і р і г д а 6,40 та-мар

    35 6,40 n [a] - sí-i s a g5 а. р á

    36 а-на 5,40 і ш ш 28,20 та-мар

    37 1,40 ваші-іб у ш а-на 28,20 [д а]

    38 30 та бер 30 у ш 5 а - [на 5,20]

    39 -ші-ма 26,40 т [а-мар 6,40]

    40 на-сі-і s a gi-на [26,40 z i]

    14 до 20 бер 20 с [gɔ]

    ТМС VIII #1

    1 [a. š à 10 4- і s a gɔa-na s a gɔd a] а-на 3 а-лі- [ik ¿...... ? u г у]

    2 [u š 5 d i r] i gɔz z a. e [4 r] е-ба-ті кі-ма s a ggɔa r re-b [а-ат 4 ле-ке 1 та-мар]

    3 [1 а-на] 3 а-лі-ік 3 та-мар 4 ре-ба-ат s a gɔa-na 3 d [a 7 та-мар]

    4 [7] кі-ма у š gɔa r 5 d i r i г а-на на-сі-і u š gɔa r 7 u š а-на 4 [¿s a g⟩? i-ší]

    5 28 та-мар 28 а. ш до 28 а-на 10 а. ш а-ші 4,40 та-мар

    6 [5] на-сі-і у ш а-на 4 s a gi-ší 20 та-мар\(\frac{1}{2}\) е-пе 10 та-мар 10 нігін

    7 [1,40] та-мар 1,40 а-на 4,40 д а 4,41,40 та-мар мі-на í б. с і 2,10 та-ма [r]

    8 [10 ¿s] я 8.s я 8? а-на 2,10 д а 2,20 та-мар мі-на а-на 28 а. ш а г г ш 2,20 i-на - [ді-н] а

    9 [5 gɪa r] 5 а-на 7 і-ші 35 та-мар 5 на-сі-і у ш і-на 35 z i

    10 [30 та -] бер 30 у š 5 у š а-на 4 с а gi-ши 20 та мар 20 {u š}альт с а gальт

    ТМС ІХ #1, #2 і #3

    #1

    1 а. ш à ù 1 u š ул.гар 4 [0 ¿30 u š? 20 х а g]

    2 і-ну-ма 1 у ш а-на 10 [а. ш а-д а]

    3 ú-ул 1 ki.gub.gub а-на 20 [s a gɔd a]

    4 ú-ul 1,20 а-на s a 40 це - [ti u š ¿nigin gɔa r? ]

    5 у-ул 1,20 іт -альт тиальт 30 u š nig [in] 40 шум - [šu]

    6 аш-шум кі-а-ам а-на 20 с а gа ша-бу-ку

    7 1 д а - ма 1,20 та-мар іш-ту ан-ні-кі-а-ам

    8 та-ша-аль 40 а. ш à 1,20 с а gu š мі-ну

    9 [30 u š k] я-а-ам не-пе-шум

    #2

    10 [1 а-на у ш д а] 1 а-на с а gd a аш-шум 1 а-на у ш д а

    11 [1 а-на s a gd] a 1 ù 1 нігін 1 та-мар

    12 [1 а-на ul.gar u š] s a а. ш à d a 2 та-мар

    13 [а-на 20 s a g1 д а] 1,20 а-на 30 у ш 1 д а 1,30

    14 [¿аш шум? a. š] à 1,20 s a gɔa 1,30 u š

    15 [¿u š іт-ти? s a] gšu-ta-ku-lu мі-ну шум-шу

    16 2 а. ш à

    17 кі-а-ам ак-ка-ду-ю

    #3

    19 а. ш à u š ù s a gɔul.gar 1 а. ш à 3 u š 4 s a gul.gar

    20 [17] - ти-шу а-на с а gd a 30

    21 [z a.] e 30 а-на 17 а-лі-ік-ма 8,30 [т] а-мар

    22 [а-на 17 s a gɔ] 4 s a gɔd a - ма 21 та-мар

    23 [21 ki -] ма s a gɔa r 3 ша-ла-аш-ти у ш

    24 [3 ki] - ма у ш gɔa r 8,30 мі-ну шум-шу

    25 [3] u š ù 2 [1 s a] gul.gar

    26 8,30 у бер

    27 [3] u š ù 21 s a gul. [гар]

    28 [аш-шум 1 а-на] у ш д а [ù 1 а] - на s a gd а нігін- ма

    29 1 а-на ул.гар а. ш à u š ù s a gɔd a 2 та-мар

    30 [2 a.] š à aš-šum u š ù s a gšà 2 a. ш à

    31 [1,30 u š it] - ti 1,20 s a gä šu-ta-ku-lu

    32 [1 wu-šú -] бі у ш ù 1 wu-šú-bi s a gɔ

    33 [Нігін ¿1 та-мар? 1 ù 1 ¿... ? ] i. a ул.гар 2 та-мар

    34 [3... 21... ù 8,30 ул.гар] 32,30 та-мар

    35 [ki-a] - ам та-ша-аль

    36 [...] .ti s a gɔa-na 21 ул.гар- ма

    37 [...] а-на 3 і ш ш

    38 [1,3 та-мар 1,3 а] - на 2 а. ш а-ши-ма

    39 [2,6 та-мар ¿2,6 а. ш? ] 32,30 ул.гар е-пе 16,15 та -альт маральт

    40 {1 [6,15 та -] мар} 16,15 г а б а г г нінгін

    41 4, [24,] 3,45 до березня 2,6 [¿стирання? ]

    42 в 4, [2] 4,3,45 z і 2,18,3,45 після

    43 хв-на í б. с і 11,45 í б. с і 11,45 а-на 16,15 д а

    44 28 та-мар і-на 2-к а м з я 4,30 та-мар

    45 я г я 3- ті у ш пу-тур 20 та-мар 20 а-на 4, [30]

    46 {20 а-на 4,30} ші-ма 1,30 та-мар

    47 1,30 у ш ш 2 а. ш [à мі-на] а-на 21 s a g[ лу-уш-ку-ун]

    48 г 28 і-на-ді [- на 1,20 г] a r 1,20 s a gɔ

    49 ш 2 а. ш а-ту-ур 1 i-на 1, [30 z i]

    50 30 та мар 1 а-на 1,20 з [я]

    51 20 та-мар

    ТМС ХІІІ

    1 2 (г у р) 2 (р і) 5 б á н ì. gɔi š á м i-на š á м 1 г í н к. б а б б ар

    2 4 s i l à t a. à m ì. gɔi š ак-ши-іт-ма

    3\(\frac{2}{3}\) ма-на {20 š e} k. б а б б а р не-ме-ла а-му-ур ки ма-ші

    4 а-ша-ам ù ки ma-ши ap-šu-ur

    5 z a. e 4 s i l à ì. gɔi š gɪa a r ù 40 ма-на не-ме-ла ga r

    6 я г і 40 пу-тур 1,30 та-мар 1,30 а-на 4 і-ш 6 та-мар

    7 6 а-на 12,50 ì. gi ш і-ши-ма 1,17 та-мар

    8\(\frac{1}{2}\) 4 i-пі 2 та-мар 2 нігін 4 та-мар

    9 4 а-на 1,17 д а 1,21 та-мар мі-на í б. с і 9 í б. с я

    10 9 г а б а г г а р\(\frac{1}{2}\) 4 ша-ак-ши-ту і-пі 2 та-мар

    11 2 а-на 9 1-к а м д а 11 та-мар і-на 9 2-к а м з я

    12 7 та-мар 11 с я л а т а. а м та-ша-ам 7 с і л а-а-а-п-шу-ур

    13 к. б а б б а р ки ма-ші мі-на а-на 11 [¿s i l à? лу-уш-ку] - un

    14 ш 12,50 ì. gɔi š i-на-ад-ді-на 1, [10 gɔa r 1 м] а-на 10 г í н к [. б а б б а р]

    15 i-на 7 s i l à t a. à m šà та-па-аш - [šà-ru ì. gɔi i š]

    16 ш 40 к. б а б б а р ки ма-ші 40 а-на 7 [i-ší]

    17 4,40 та-мар 4,40 í. gɔi i š

    ТМС XVI #1

    1 [4-ат s a gɔi-na] у š ù s a gɔz i 45 z a. е 45

    2 [а-на 4 i-ší 3 та] - мар 3 мі-ну шу-ма 4 ù 1 g⟩ a r

    3 [50 ù] 5 z i [gɪa r] 5 а-на 4 i-ší 1 s a g20 а-на 4 i-ší

    4 1,20 та -альт маральт 4 s a gɔ30 а-на 4 i-ší 2 та -альт маральт 4 у š 20 1 s a gɔz i

    5 i-на 1,20 4 s a gz i 1 та-мар 2 u š ù 1 3 s a gul.gar 3 та-мар

    6 я г я 4 пу - [tú-ú] r 15 та-мар 15 а-на 2 у ш і-ши [3] 0 та -альт маральт 30 у ш

    7 15 а-на 1 i-ší [1] 5 ма-на-ат s g30 ù 15 ki-il

    8 аш-сум 4- і s a gна-са-у ка-бу-ку і-на 4 1 z i 3 та-мар

    9 я г i 4 пуальт - ту-уральт 15 та-мар 15 а-на 3 i-ши 45 та -альт маральт 45 кі-ма [s a g]

    10 1 кі-ма у š gɔa a r 20 г i. n a s a gle-qé 20 а-на 1 і-ши 20 та-мар

    11 20 а-на 45 я 15 та мар 15 на 30 15 [з я]

    12 30 та-мар 30 у ш

    ПДВ 7532

    Обв.

    1 s a g. k i. g u d g i k i d g i e [l-qé-ma i-na š] u-u [l] - m [i] - šu

    2 1 šu-ši u š аль-лі-ї [k i g i 6 gɔá] l

    3 я-а-аш-ба-ан-ні-ма 1,12 а-на у [š] ú-r [i] - id-di

    4 а-ту-ур я г я 3 gɔá l ù\(\frac{1}{3}\) k ù š i [- а-аш-ба-а] н-ні-ма

    5 3 šu-ši s a gɔa n. n a ал-лі- [ik]

    6 ша-а-аш-ба-ан-ні у-те-ер-шум - [m] a

    7 36 s a gɔal-лі-ік 1 (b ù r) іку а. ш à s a gg i e n. н а м

    8 з а. е к ì д. д а. з у. д е е г і ша ла ті-дю-ю

    9 1 é. gɔa r i g i 6 gɔá l- šu у-шю-уб-ма 50 те-зі-іб

    10 i г i 50 д у 8 - ма 1,12 а-на 1 шу-ш н і м- ма

    11 1,12 а-наальт 1,12альт д а - ма 2,24 у ш л у л і н. с у м.

    12 г і ша ла ті-дю-ú 1 é. gɔa r i g i 3 gɔá l- šu u-šú-ub

    13 40 а-на 3 šu-ši ša s a gä a n. н а н і м- ма

    14 2 i n. s u m 2 ù 36 s a gɔk i i. t a gɔa r. gɔa r.

    15 2,36 а-на 2,24 у ш л у л н і м 6,14,24 а. ш à л у л

    16 а. ш а-на 2 е т а б 1 а-на 6,14,24 [н] я м

    17 6,14,24 i n. s u m ù\(\frac{1}{3}\) k ù š ša i- [a-a] - бу

    18 а-на 3 шу-ши н і м- ма 5 а-на 2,24 у ш л у л

    19 [н] я м- ма 12\(\frac{1}{2}\) 12 г а з 6 д у 7. д у 7

    Преподобний

    1 36 а-на 6,14,24 д а - ма 6,15 i н. с у м

    2 6,15.e 2,30 í б. с і 8 6 в те-зі-бу

    3 а-на 2,30 д а 2,36 і н. с у м і г i 6,14,24

    4 а. ш а л у л н у. д у 8 мі-нам а-на 6,14,24

    5 é. gɔa r ša 2,36 i n. s u m 25 é. gɪa a r

    6 аш-шум і г я 6 gɔá l re-ша-ам і-а-аш бу

    7 6 лу-пу-ут-ма 1 шу-ут-бі 5 те-зі-іб

    8альт i г i 5 д ю 8 - ма 12 а-на 25 н і м 5 i н. с у мальт 5 а -на 25 д а - ма\(\frac{1}{2}\) н н а н с а г г г г г і н. с и н. с у м

    ЧАН 8389 #1

    Обв. Я

    1 i-на б ù р іку 4 š e. г у р ам-ку-нас

    2 i-на б ù р іку ша-ні [- ім] 3 š e. г у р ам - [ku-us]

    3 ші-ум у г у ше-ім 8,20 в-тер

    4 г а р и м я я gɔa r. gɔa r- ма 30

    5 г а р и м у-а е н. н а м

    6 30 бу-ра-ам gɔa r. r a 20 še-am ša ім-ку-су gɔa r. r a

    7 30 бу-р [а-а] м ша-ні-ам gɔa r. r a

    8 [1] 5 š [e-am š] а ім-ку-су

    9 [8] ,20 [š] a še-um u g u še-im i-te-ru gɔa r. r a

    10 ù 30 ку-мур-рі а. ш à г а р і м. м е ш ш gɔa р р а- ма

    11 30 ку-мур-рі а. ш à г а р і м. м е ш

    12 а-на ши-на е-пе-ма 15

    13 15 ù 15 а-ді си-ні-шу ga р. р а- ма

    14 i г i 30 бу-рі-і [м р] у-тур-ма 2

    15 2 а-на 20 ш [е ш] а ім-ку-су

    16 í л 40 še-um l [u l] а-на 15 [ш] а-д [i] ши-ні-шу

    17 та-аш-ку-ну

    18 í л 10 ре-еш-ка [л] i-кі-іл

    19 i g i 30 бу-рі-їм ша-ні-i [m] пу-тур-ма 2

    20 2 а-на 15 ше-їм ша ім-ку-су

    21 í л 30 še-um l u л а-на 15 ша а-ді ши-ні-шу

    22 та-аш-ку-ну í л 7,30

    23 10 ша ре-еш-ка у-ка-лу

    24 до г до 7,30 мін-нам і-тер 2,30 в-тер

    25 2,30 в те-ру на 8,20

    26 še-um у г у ше-їм і-те-ру

    Обв. II

    1 у-су-у-ма 5,50 те-зі-іб

    2 5,50 в те-зі-бу

    3 повторно -ка лі-кі-іл

    4 40 та-кі-я [р-там] ù 30 [та-кі-ір] - там

    5 gɔa r. gɔa r- ma 1,10 i-gi-a-a [м ú-ul i-de]

    6 мі-нам а-на 1,10 лу-уш-ку - [un]

    7 щоб 5,50 ш повторно еш-ка у-ка-лу і-на-ді-нам

    8 5 г/а р. р а 5 а-на 1,10 í л

    9 5,50 [i] т-та-ді [- k] um

    10 5 ša [та-аш] - ку-ну і-на 15 ша [а-ді] ши-ні-шу

    11 та-аш-ку-ну і-на я [š] - те-ен у-су-у

    12 а-на іш-те-ен ши-ім-ма

    13 іш-те-ен 20 ша-ну-ум 10

    14 20 а. ш а г а р і м іш-те-ат 10 а. ш а г а р і м ша-ні-тим

    15 сум-ма 20 а. ш а г а р і м іш-те-ат

    16 10 а. ш а г а р і м ша-ні-тим ше-у-ши-н [а] е н. н а м

    17 i g i 30 бу-рі-їм пу-тур-ма 2

    18 2 а-на 20 še-im ша ім-ку-с [ú]

    19 í л 40 а-на 20 а. ш à г а р і м я [š-te-at]

    20 í л 13,20 še-um ša 20 [а. ш à г а р і м]

    21 i g i 30 бу-рі-їм ша-ні [- ім пу-тур-м] a 2

    22 2 а-на 15 še [- ім ša ім-ку-су í] л 30

    23 30 а-на 10 а [.š à г а р і м ша-ні-тим]

    24 í л [5] še - [u] m [ša 10 a. š à g a r i m ša-ni-tim]

    25 13,20 [še-um ¿ша/a. ш à? г а р і м іш-те-ат]

    26 у г у [5] še [- їм ¿ша/a. ш à? г а р и м ша-ні-тим]

    27 мі-нам і-тер [8,20 -тер]

    ЧАН 8390 #1

    Обв. Я

    1 [u š ù s a g] уш-та-кі-іл-ма 10 а. ш à

    2 [u š a] - на ра-ма-ні-шу уш-та-кі-іл-ма

    3 [a. š à] аб-ні

    4 [ма] - ла у ш у г у с gi-te-ru

    5 уш-та-кі-іл-а-на 9 е-ші-ім-ма

    6 кі-ма а. ш а-ма ша у ш і-на ра-ма-ні-шу

    7 уш-т [a] - кі-лу

    8 u š ù s a gɪe e n. н а м

    9 10 а. ш а г а р. р а

    10 ù 9 ша i-ші-пу gɔa r. р а- ма

    11 í б. с і 8 9 ша-ші-пу е н. н а м 3

    12 3 а-на у ш gɔa р. р а

    13 3 а-н [а с] а ggɔa р. р а

    14 аш-шум ма - [ла у ш] у г у с gɔi-te-ru

    15 уш-та-к [i-іл] ік-бу-ю

    16 1 i-на [3 ša a-n] a s a gта-аш-ку-ну

    17 ú - [су-у-м] а 2 те-зі-іб

    18 2 ša t [e-z] i-бу а-на s a gɔg⟩ а р р а

    19 3 ша а-на у ш та-аш-ку-ну

    20 а-на 2 шаальт а-наальт с а gта-аш-ку-ну í л 6

    21 i г і 6 пу-тур-ма 10

    22 10 а-на 10 а. ш à í л 1,40

    23 í б. с і 8 1,40 е н. н а м 10

    Обв. II

    1 10 а-на 3 ш [а-на у ш та-аш-ку-ну]

    2 í л 30 у ш

    3 10 а-на 2 ша а-на с а гта-аш [ку-ну]

    4 í л 20 с а gä

    5 шум-ма 30 у ш 20 с а gɔ

    6 а. ш а е н. н а м

    7 30 у ш а-на 20 с а гí л 10 а. с à

    8 30 у ш ти 30 шу-та-кі-іл-ма 15

    9 30 у ш у г у 20 с а gɔmi-нам і-тер 10 i-тер

    10 10 іт-ти [10 šu] - та-кі-іл-ма 1,40

    11 1,40 а-на 9 е-ші-ім-ма 15 а. ш

    12 15 а. ш а-кі-ма 15 а. ш а-ша у ш

    13 я-на-ма-на-ні-шу уш-та-кі-ла

    ПДВ 8512

    Обв.

    1 [¿s a g. d ú 30 s a gi-na лі-іб-бі ши-іт-та? т] а-вай-ра-тум

    2 [¿... ? а. ш а а н. т а у г у а. ш à] кі. т a 7 i-tir

    3 м [у-тар-рі-тум к і. т а у г у му-тар-рі-тім] a n. t a 20 i-tir

    4 му-тар-рі-д [a] - [тум ù пі-і-я] р-кум мі-ну- [u] м

    5 ù а. ш [a] ši-it [-та та-ві] - ра-тум мі-ну-у [м]

    6 ат-та 30 s a ggɔa r. r a 7 ša a. ш а. ш а н. т а у у г у а. ш à k i. t a i-te-ru gɔa r. r a

    7 ù 20 ša мю-тар-рі-т [гм к] і. т а у г у му-тар-рі-тім а n. t a i-te-ru g[ a r. r] a

    8 i г і 20 ša му-тар-рі-тум к і. т а у г у му-тар-рі-тим а н. т а і-те-ру

    9 пу-тур-ма 3 а-на 7 ша а. ш а а н. т а у у г у а. ш а-к і. т а і-те-ру

    10 í л 21 ре-ка літій-кі-іл

    11 21 а-на 30 с а гші-іб-ма 51

    12 іт-ти 51 шу-та-кі-іл-ма 43,21

    13 21 ша ре-еш-ка у-ка-лу іт-ти 21

    14 шу-та-кі-іл-ма 7,21 а-на 43,21 ші-іб-ма 50,42

    15 50,42 а-на ши-на е-пе-ма 25,21

    16 í б. с і 8 25,21 мі-ну-ум 39

    17 а-на 39 21 та-кі-іл-там у-су-у-ма 18

    18 18 ша-те-зі-бу пі-ір-кум

    19 ма шум-ма 18 пі-ір-кум

    20 му-тар-рі-да-тум ù а. ш а-ши-і [т-та та-ва-ра-тім мі-ну-ум]

    21 ат-та 21 ша а-на р [а-ма-ні-шу ту-уш-та-кі-лу і-на 51]

    22 у-су-у-ма 30 те-з [i-ib 30 ша-те-зі-бу]

    23 а-на ши-на е-пе-ма 1 [5 а-на 30 ša те-зі-бу í л]

    24 7,30 ре-еш [- ка лі-кі-іл]

    Край

    1 18 пі-i [р-кам іт-ти 18 шу-та-кі-іл-ма]

    2 5,24 [i-na 7,30 ša re-eš-ка у-ка-лу]

    3 ú-sú - [u] -ма 2,6 те - [зі-іб]

    Преподобний

    1 мі-нам а-на 2,6 лу-уш [-ку-ун]

    2 ša 7 ša a. š à [a n. t a u u g u] a. ш à k i. t a i - [te-ru] i-на-ді-нам

    3 3,20 gɔa р. р а 3,20 а-на 2,6 í л 7 іт-та-ді-кум

    4 300 s a gɪu u g u 18 пі-ір-ки мі-нам і-тір 12 i-тір

    5 12 а-на 3,20 ша та-аш-ку-ну і-ши 40

    6 40 му-тар-рі-тум а п. т а

    7 ма šum-ma 40 му-тар-рі-тум а п. т а

    8 а. ш а н. т а мі-ну-ум ат-та 30 s a gɔ

    9 18 пі-ір-кам ку-мур-ма 48 а-на ши-на е-пе-ма 24

    10 24 а-на 40 му-тар-рі-тім а п. т а í л 16

    11 16 а. ш а н. т а ма шум-ма 16 а. ш а н. т а

    12 му-тар-рі-тум к і. т а мі-ну-ум ù а. ш à к і. т а мі-ну-ум

    13 ат-та 40 му-тар-рі-там а н. т а а-на 20 ша му-тар-рі-тум к і. т а у г у му-тар-рі-тім а н. т а і-те-ру

    14 ші-іб-ма 1 му-тар-рі-тум к і. т а

    15 1 [8] пі-ір-кам а-на ши-на е-пе-ма 9

    16 а-на 1 му-тар-рі-тим к і. т а í л 9

    17 9 а. ш а-к і. т а

    ЮБК 6504

    Обв. #1

    1 [ма-л] а у ш у г у с gsi í б. с [я 8 i-на ліб-ба а. ш à]

    2 [b a. z] i- ма 8,20 u š u g u s a gɔ[ 10 si]

    3 [i-na] е-пе-ши-к [а] 10 ту-уш-т [а-кал-ма]

    4 1, [40] а-на 8,20 б í. d [а - ма 10] i [n. gɔa] r

    5 š u. r i. a 10 те-е-еп-п [е-м] a 5 i n. gɔa r

    6 5 ту-уш-та-кал-ма 25 i н. г

    7 25 а. ш а-на 10 б í. д а - ма 10,25 i н. gɪa a r

    8 10,25.е 25 í б. с і 8 5 а-на 25 б [í. d] а - ма

    9 30 у ш і н. gɪa a r 5 i-на 25 б а. з i- ма

    100 200 s a gɪi i н. gɪa a r

    #2

    11 ма-ла у ш у г у с gsi í б. s i 8 i-на ліб-ба а. ш а. б а. з i- ма

    12 8,20 u š ù s a g⟩ a r. g⟩ a r- ma 50 i-na е-пе-ші [- ка]

    13 50 ту-уш-та-кал-ма 41,40 i н. г

    14 [41.40 а-на] 8,20 б í. д а - ма 50 i н. gɔ[ a r]

    15 я г i [5 gɔá] л та-па-тар-м [a 1] 2 i n [. gɔar]

    16 12 а-на 50 та-на-аш-ши [- ма 1] 0 i н. [gɔa r]

    17 [š u. r i]. a 50 те-е-еп-пе-ма [2] 5 i н. [ga r]

    18 25 ту-уш-та-кал [- ма 10,2] 5 i n. gɔa r

    19 10 i-на 10,2 [5 б а. z i- м] a 25 i n. [gɔa r]

    20 25.e 5 í [б. с i 85] а-на 25 б í [д а - ма]

    21 300 у š і н. gɔa r

    22 5 i-на 25 б а. з i- ма

    23 200 s a gɪi i н. gɪa a r

    Преподобний #3

    1 [ма -] ла у ш у г уальт сальт gsi d u 7. d u 7 i-на ліб-ба a. ш à b a. z i

    2 8,20 300 u š s а г. б і е н. н а м

    3 30 д у 7. д у 7 - ма 15 i н. гɪа а р

    4 8,20 i-на ліб-ба 15 б а. з і- ма 6,40 i н. gɔa r

    5 š у. р і. а 30 те-е-еп-пе-ма 15 i н. gɔa r

    6 15 д у 7. д у 7 - ма 3,45 i н. гɪа а р

    7 3,45 а-на 6,40 б í- д а - ма 10,25 я н [.gɔar]

    8 10,25.е 25 í б. с і 8 15 i-на 25 б а. з i- [ма]

    9 10 i н. gɪa a r 10 і-на 30 б а. з i- ма

    10 20 [0 s a] gɔi n. gɪa a r

    #4

    11 ма-ла у ш у [г] ù s a gɔsi d u 7. d u 7 i-na a. ш à b a. z [i ¿- ма? ]

    12 8,20 200 s a gɔu š. б і е н. н а м

    13 20 д у 7. д у 7 - ма 6,40 м п. г

    14, 6, [40 а] - на 8,20 б í. д а - ма 15 i н. gɔa r

    15 15.е 30 í б. с і 8 30 у š i н. gɔa r

    ЙБК 6967

    Обв.

    1 [i g i. b] i е-лі я г i 7 i-тер

    2 [я г i] ù і г i. б я mi-nu-um

    3 а [т-т] а 7 ша і г i. б я

    4 у г у й г я і-те-ру

    5 а-на ши-на е-пе-ма 3,30

    6 3,30 іт-т 3,30

    7 шу-та-кі-іл-ма 12,15

    8 а-на 12,15 ша лі-кум

    9 [1 a. š a l] а-ам ші-іб-ма 1,12,15

    10 [í б. s i 8 1] 12,15 мі-ну-ум 8,30

    11 [8,30 ù] 8,30 ме-е-е-ер-шу і-ді-ма

    Преподобний

    1 3,30 та-кі-іл-там

    2 я-на іш-те-ен у-су-у

    3 а-на іш-те-ен ши-іб

    4 те-ен 12 ша-ну-ум 5

    5 12 в г і. б і 5 i-гу-ум

    Виноски

    1

    Цим виправленням опублікованої транслітерації я зобов'язаний Крістін Пруст, яка оглянула планшет.