7.5: Богема
- Page ID
- 50605
Вступ
La bohème - опера в чотирьох діях, складена Джакомо Пуччіні до італійського лібрето Луїджі Ілліки та Джузеппе Джакози, заснована на Scènes de la vie de bohème Анрі Мургера. Світова прем'єра спектаклю «Богема» відбулася в Турині 1 лютого 1896 року в театрі Regio під керівництвом молодого Артуро Тосканіні. З тих пір «Богема» стала частиною стандартного італійського оперного репертуару і є однією з найбільш часто виконуваних опер у всьому світі.
У 1946 році, через п'ятдесят років після прем'єри опери, Тосканіні диригував її виступом по радіо з симфонічним оркестром NBC. Цей спектакль з часом був випущений на платівках і на компакт-диску. Це єдиний запис опери Пуччіні його оригінальним диригентом (див. Записи нижче).
Синопсис
Місце: Паризький
час: близько 1830
Акт 1
У чотирьох богемних мансардах
Марчелло малює, поки Родольфо дивиться з вікна. Вони скаржаться на застуду. Для того щоб зігрітися, спалюють рукопис драми Родольфо. Коллін, філософ, входить в тремтіння і незадоволений тим, що не зміг закласти деякі книги. Шонард, музикант групи, прибуває з їжею, вином та сигарами. Він пояснює джерело своїх багатств: роботу з ексцентричним англійським джентльменом, який наказав йому грати на скрипці папузі, поки він не помер. Інші навряд чи слухають його казку, коли вони накривають стіл, щоб поїсти і пити. Шонард перебиває, кажучи їм, що вони повинні зберегти їжу на дні вперед: сьогодні ввечері всі вони святкують свою удачу, обідаючи в кафе Момус, і він заплатить.
Друзів перериває Бенуа, орендодавець, який приїжджає збирати орендну плату. Вони лестять йому і обливають його вином. У своєму пияцтві він починає хвалитися своїми любовними пригодами, але коли він також виявляє, що одружений, вони виштовхують його з кімнати - без плати за оренду - в комічному моральному обуренні. Гроші за оренду діляться на їх вечірній вихід в Латинському кварталі.
Марчелло, Шонард і Коллін виходять, але Родольфо залишається один на мить, щоб закінчити статтю, яку він пише, обіцяючи незабаром приєднатися до своїх друзів. У двері стукає. Це дівчина, яка живе в іншій кімнаті будівлі. Її свічка здула, і у неї немає сірників; вона просить Родольфо запалити її. Її ненадовго долає непритомність, а Родольфо допомагає їй до стільця і пропонує їй келих вина. Вона дякує йому. Через кілька хвилин вона каже, що їй краще і треба йти. Але коли вона повертається, щоб піти, вона розуміє, що втратила ключ.
Її свічка гасне на протягу і свічка Родольфо теж гасне; пара спотикається в темряві. Родольфо, прагнучи провести час з дівчиною, до якої його вже приваблює, знаходить ключ і кишить його, прикидаючи невинність. Він бере її холодну руку (Che gelida manina — «Яка холодна маленька рука») і розповідає їй про своє життя як поета, потім просить розповісти йому більше про своє життя. Дівчина каже, що її звуть Мімі (Sì, mi chiamano Mimì — «Так, мене називають Мімі») і описує своє просте життя як вишивальниці. З нетерпінням очікують друзі дзвонять Родольфо. Він відповідає і повертається, щоб побачити Мімі купається в місячному світлі (дует, Родольфо і Мімі: O soave fanciulla — «О, мила дівчина»). Вони усвідомлюють, що закохалися. Родольфо пропонує залишитися вдома з Мімі, але вона вирішує супроводжувати його в кафе Момус. Коли вони йдуть, вони співають про свою новознайдену любов.
Слухайте: Акт I
«Сі, мі чіамано Мімі»
Звуковий елемент був виключений з цієї версії тексту. Слухати його онлайн можна тут: http://pb.libretexts.org/map/?p=314
«Я мочу фантазію»
Звуковий елемент був виключений з цієї версії тексту. Слухати його онлайн можна тут: http://pb.libretexts.org/map/?p=314
«Че геліда маніна»
Ось тексти пісень, як оригінальний італійський, так і англійський переклад, для «Che gelida manina» з Пуччіні La Boheme. Це комерційний сайт, але переклад буде корисним, щоб зрозуміти, що говорить Родофо, коли він вперше зустрічає жінку, в яку закохується, Мімі.
«Сі, мі чіамано Мімі»
Ось тексти пісень, як оригінальний італійський, так і англійський переклад, для «Si, mi chiamano Mimi» з Богеми Пуччіні. Це комерційний сайт (about.com), тому, на жаль, є деякі оголошення, які заважають, але переклад буде корисним, щоб зрозуміти, що говорить Мімі у відповідь на арію Родольфо «Che gelida manina».
- Автор: Елліотт Джонс. Надається: Коледж Санта-Ана. Знаходиться за адресою: http://www.sac.edu. Ліцензія: CC BY: Зазначення авторства
- Богема. Надано: Вікіпедія. Знаходиться за адресою: http://en.wikipedia.org/wiki/La_boh%C3%A8me. Ліцензія: CC BY-SA: Із Зазначенням Авторства