Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

3.3: Cytheris: Життя жіночої міми

  • Page ID
    45429
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    Цілі навчання

    У цьому розділі ви дізнаєтеся про

    • що ми знаємо про найвідоміших жіночих актрис мімів, Cytheris
    • як її розглядали як еротичну і привабливу людину і як людину, яка була прийнятна для виконання літератури, яка високо цінувалася як Роман
    • її влада і положення в кінці Римської республіки і її міцна репутація

    ЦИТУРІС МІМ

    Більшість акторів були чоловіками, так як вони грали як чоловічі, так і жіночі ролі в масках, як це було традиційно в Греції та Римі. Єдиним винятком стала форма немаскованого міму, де були дозволені жіночі актриси. Жінки, однак, були акробатами, танцюристами та музикантами і були важливими частинами театральних військ, хоча ми, як правило, знаємо менше про їхню кар'єру, ніж про відомих чоловіків-акторів мімів, які мали величезну владу над своїми шанувальниками. Одним з винятків є Volumnia Cytheris, актриса першого століття до н.е., яка була вільною жінкою Публія Volumnius Eutrapelus, [1] римського аристократа та друга Марка Антонія. Вона також була господинею Брута, вбивці Цезаря і Марка Антонія. Таким чином, вона часто трималася як символ надлишку, особливо в її стосунках з Антонієм, де вона була позначена як в основному повія, яку не слід поважати. Як така вона була представлена як не гідна поваги, наданої «гідній» римській жінці.

    Однак є й інша сторона презентації Кітеріс, і це як високоосвічена жінка, яка широко читала і була чудовим виконавцем поезії Вергілія, яку вона зробила публічно під великі оплески, включаючи, мабуть, похвалу самого Вергілія. [2]. У вірші своєму хлопцеві, аристократу Галлу, поет Вергілій посилається на її читання поезії з низкою складних поетичних посилань (він використовує псевдонім Lycoris) :Gallus

    Я надішлю вам кілька віршів, мій Галл, як ті, хто може прочитати Лікоріс

    Вергілій, Еклоги/Букколіки 10.2-3

    Як було сказано, вона виконувала вірші Вергілія, і, мабуть, виконувала її дуже добре:

    Кажуть, що [Еклог VI] [3] був декламований під такі величезні оплески, що, коли Кітеріс (яку Вергілій називає Лікорис у фіналі Еклогу), заспівала її в театрі Цицерон був здутий і запитав, чиє вірш.

    Сервіус, Про еколог 6.11

    СВОБОДА І БАГАТСТВО

    Навіть після того, як Кітеріс вдалося отримати свою свободу, вона проводила час з Волумніусом, якому вона, швидше за все, заборгувала акторськими послугами як умова здобуття своєї свободи. [4] Вона також була його коханкою, хоча як згодні їхні стосунки були дані, що вона була його рабом, - це інша справа. Досить задушливий оратор Цицерон колись обідав з ними двома, до його досить збентеженого хвилювання - хоча він подбав про це докладно написати в листі з Риму до друга Луція Папірію Пету.

    Я щойно ляг на вечерю о третій годині, [5] коли я малюю копію цієї записки до вас у моєму зошиті. Ви запитаєте: «Де ти?» З об'ємним евтрапелюсом. Одне місце над мною - Аттікус, одне нижче Верріуса, обидва ваші друзі. Вам цікаво, що наше рабство таке приємне? Ну, що мені робити? Я прошу вашої поради як учня філософа. Хіба я бути жалюгідним, мучитися? Що б я отримав від цього? І коли буде кінець? «Ви повинні жити серед своїх книг», - говорите ви. Ну, ви припускаєте, що я щось ще роблю? Або міг би жити, якби я не жив зі своїми книгами? Але навіть їм є, я не кажу надлишок, а певний ліміт. Коли я залишив їх, хоча я дуже мало дбаю про свою вечерю - одну проблему, яку ви поставили перед філософом Діоном [6] - все ж, що краще зробити з моїм часом перед тим, як зняти себе спати, я не можу виявити.

    Тепер прислухайтеся до решти. Нижче евтрапела лежала Цитерис. На такій вечірці, як те, скажіть ви, був знаменитий Цицерон, [7] «На кого всі дивилися з благоговінням, на чиє обличчя греки звернули погляд з подивом?» По правді кажучи, я поняття не мав, що вона буде там. Але, зрештою, навіть сам Сократ Арістіпп не червонів, коли його насміхалися з тим, що він був коханкою Лаїса: «Так, - сказав він, - Лаїс - моя коханка, але не мій господар». Це краще грецькою мовою; ви повинні зробити переклад самостійно, якщо хочете. Що стосується мене, то справа в тому, що такі речі ніколи не мали для мене ніякого потягу, коли я був молодим чоловіком, тим більше зараз я старий. Мені подобається званий обід. Я вільно розмовляю там, якою б не була тема, як фраза, і змінюю свої стогони на широкі посмішки і сміх. Ви поводилися краще, насміхаючись на філософа і кажучи, коли він запросив когось поставити будь-яке питання, яке він вибрав, що питання, яке ви задали першим, що вранці було: «Де мені пообідати?» Дебіл думав, що ви збираєтеся поцікавитися, чи є одне небо або нескінченне число! Що тебе це хвилювало? «Ну, але, в ім'я небес - ти скажеш мені - «вечеря була чудовою справою для вас, і там з усіх місць?»

    Ну тоді мій життєвий шлях такий. Кожен день я щось читаю або пишу: потім, щоб не бути абсолютно грубим своїм друзям, обідаю з ними не тільки не перевищуючи закон, але навіть і всередині нього, і що непогано. [8] Отже, у вас немає причин лякатися ідеї мого приїзду. Ви отримаєте гостя помірного апетиту, але наповненого жартами.

    Цицерон, Листи своїм друзям 9.26

    СОЦІАЛЬНІ МЕРЕЖІ

    У листі вище Цицерон посилається на рабство, коментар до того, що як було написано Рим перебував під владою Юлія Цезаря. Цицерон і Цезар були на протилежні сторони в політиці, а згодом і в громадянській війні. Він пішов приєднатися до сенаторських сил (врешті-решт і неохоче), що поставило його дружину і дочку, Теренцію і Тулію, [9] у велику небезпеку, оскільки вони застрягли в Римі, коли Цезар йшов по ньому. Після поразки Помпея в Греції Цицерон повернувся до Італії, але змушений був чекати в порту Брундізіум, поки він не дізнається, чи готовий Цезар, щоб він повернувся до власних володінь. Кітеріда, будучи коханкою Антонія, і, таким чином, дуже впливовою, розглядалася як хтось, хто міг їх захистити, і тому вони звернулися до неї за допомогою. У нас є лише відповідь Цицерона на їхні новини про це, і, здається, вона діяла, але не так, як Цицерон вважав достатнім.

    До Терентії в Римі з Брундізіум, 4 січня, 46 до н.е.

    Якщо у вас все добре, мені добре. У мене все добре. Хоча, як і зараз, у мене немає підстав очікувати листа від вас або що-небудь, щоб сказати вам сам, але так чи інакше я шукаю листи від усіх вас, і пишу вам, коли у мене є хтось, щоб нести лист. [10] Volumnia [11] повинна була бути уважнішою до вас, ніж вона була, і навіть те, що вона зробила, вона могла б зробити з більш старанно і обережно.

    Цицерон, Листи до своєї родини 14.16

    Оскільки Кітеріда була ганебною, вона не розглядалася як гідна (принаймні Цицерон та інші консерватори) як гідну суспільної поваги, яку надавала чийсь дружині. Це не означало, що інші не ставлять її на посади, де прийшли інші римляни, і віддавали їй свою повагу таким чином, що деяких розлютив. Марк Антоній захоплювався багатьма справами, але особливо п'є і мімами, в компанії яких він проводив значний час:

    Нам кажуть, у всякому разі, що Антоній одного разу бенкетував на весіллі Гіппія мімою, випив всю ніч, а потім, рано вранці, коли народ викликав його на форум, прийшов перед ними ще напханий їжею і вирвав в його тогу, яку один з його друзів провів, щоб допомогти. [12] Мім Сергій також був одним з тих, хто мав найбільший вплив на нього, і Кітеріс, жінка з тієї ж школи акторської майстерності, також була великою улюбленою - він брав її з собою в посліді під час візитів до міст, і за нею послідом стежило стільки обслуговуючих осіб. його матері.

    Плутарх, Антоній 9.4

    Посилання на тур Cytheris в посліді - це екскурсія по Італії, яку Антоній взяв на себе офіційну роль (що означало, що люди повинні були вийти і вітати його на дорогах і бути надзвичайно ввічливим) у 49 році до н.е., після того, як Юлій Цезар виграв Громадянську війну проти Сенату. Антоній взяв разом з собою Кітерію, а також матір, в вчинок, який Цицерон бачив як навмисний акт неповаги до майже занепалої Римської республіки і її цінностей:

    Трибуну Плебса несли разом на колісниці, йому передували ліктори, увінчані лавром; а посеред них, на відкритому підстилці, несли актрису; яку почесні чоловіки, громадяни різних муніципалітетів, виїжджаючи зі своїх міст з примусом зустрітися з ним, салютували не ім'ям по яку вона була добре відома на сцені, але завдяки Volumnia. Карета слідувала повна сутенерів; потім багато розпусних товаришів; а потім його мати, абсолютно знехтувала, [13] пішла за господинею свого розпусного сина, ніби вона її невістка. Про згубну плодючість тієї жалюгідної жінки! Ця людина штампувала кожен муніципалітет, префектуру і, коротше кажучи, всю Італію з ознаками такої злочестивості, як ця.

    Цицерон, Філіппіни 2.58

    Ще гірше, стверджував Цицерон, було те, що Антоній привіз її з собою у військовий табір.

    Ви прийшли в Брундузіум, до лоно і обіймів вашої актриси. У чому справа? Я кажу неправдиво? Як жалюгідно не вміти заперечувати факт, в якому вам соромно зізнатися! Якби у вас не було сорому перед муніципальними містами, чи не було у вас жодного ще до вашої ветеранської армії? [14] Для чого там був солдат, який не бачив її в Брундузії? Хто там був, хто не знав, що вона приїхала стільки днів подорожі, щоб привітати вас? хто там був, хто не сумував, що він так пізно дізнався, наскільки нікчемний чоловік, за яким він стежив? 62. І знову ви здійснили тур по Італії, з тією ж актрисою, як ваш супутник!

    Цицерон, Філіппіни 2.61-62.

    Цицерон також згадував цю подію в ряді листів своєму другові Аттіку (Листи до Аттіка 10.10.5 & 10.16.5), тому, здається, він насправді виявив це глибоко шокуючим, що Антоній відмовиться від соціальних звичаїв до такої міри, тим більше, що Антоній був тоді наймогутнішою людиною в Італії і представляв влада і авторитет Юлія Цезаря.

    Тоді життя Кітеріси показує складну ситуацію, в якій опинилися такі фігури, як міми: хоча вони розглядалися як ганебні в тому, що вони продавали свої тіла на життя, виставляючи їх на показ (а також іншими способами) і мали низький правовий статус, вони все ще були глибоко пов'язані з тканиною елітного життя і брав в ньому участь багато в чому. Ми повинні з обережністю сприймати наші джерела як чесні в тому, як вони зображують цих людей як ганебних фігур для багатьох римлян, які, здавалося, не мали проблем, пов'язаних з і бути відданими шанувальниками. Однак це не означає, що ми не повинні усвідомлювати, наскільки вразливими були багато з цих людей як раби і звільнені; вони часто покладалися на могутніх людей, щоб захистити їх, і вони не могли розповісти свої власні життєві історії - у нас взагалі нічого від Кітеріс сказати, що вона відчувала про перебування в вершина своєї професії або так знаменитий і бажаний.

    Бібліографія та подальше читання:

    На Cytheris насправді не так багато, як можна було б очікувати, і більшість з них розглядає її як в основному секс-об'єкт, яким можна торгувати, не зосереджуючись на її власних можливих амбіціях або цілях, тому будьте готові дізнатися про всіх інших, крім неї.

    Хьошеле, Р. Від Екологи міма до «Еклоги» Вергілія як мім: «Ейн ГЕДАНКЕНШПІЛЬ». Вергілій 59: 37-60

    Кіт, Еллісон. 2011 рік. «Лікоріс Галлі/Volumnia Cyteris: життя жіночої куртизанки в Римі». Європейський нетворд з гендерних досліджень в античності 1:23-52


    1. Евтрапел був прізвиськом; грецькою мовою це означає «дотепний»; такі грецькі імена використовувалися для тих, хто вважався особливою любов'ю та знайомством з грецькою культурою.
    2. Ми не можемо бути впевнені, що будь-який з цих анекдотів трапився так, як повідомлялося або взагалі. Однак, похваливши її Вергілія, вона стала позначена також як докта пуелла, навчена дівчина, за те, що багато поетів використовували як свої музи та аудиторії. Хоча це не змусило її обов'язково поважати багато еліти, це дає уявлення про її стояння. Тим більше, що ми не чуємо цього про інших жіночих акторів.
    3. Це були пастирські вірші; цей конкретний, однак, пророкував золотий вік після заворушень Пізньої республіки завдяки народженню чарівної дитини, чия особистість досі сперечається. (Але це не Ісус, навіть якщо християни пішли з такою інтерпретацією; швидше за все, дитина Марка Антонія та Октавії, сестри Августа/Октавіана.
    4. Оскільки рабські актори могли заробити багато грошей від своєї роботи, їм коштувало багато чого придбати свою свободу, і їх власники можуть вимагати від них повернення, щоб виконувати діючі обов'язки для них в обмін на те, що вони дозволяють їм купувати свою свободу. Закон встановив деякі обмеження на ці претензії, однак, і забороняє людям зупиняти своїх звільнених людей заробляти на життя, обтяжуючи їх занадто великою кількістю вимог. Це також забороняє будь-кому вимагати, щоб людина продовжувала пропонувати сексуальні послуги як умову своєї свободи. Іншими словами, якщо ви звільнили повію, ви не могли вимагати, щоб вони пропонували свої послуги вам або клієнтам від вашого імені. Як часто ці закони виконувалися - зовсім інше питання.
    5. Римські дорослі відкидалися, а не сиділи, щоб поїсти.
    6. Грецький філософ, послідовник Платона і тиран Сіракуз (Сицилія). Жив 408-354 до н.е.
    7. Цицерон був егоманіяком, але він також був дуже відомий як оратор, політик і автор.
    8. [1] Кожного разу римляни приймали супутні закони, які обмежували, скільки люди можуть витратити на бенкети та вечері.
    9. Тулія також була одружена в той час з прихильником Цезаря, Доллабелла; Цицерон не схвалював шлюб і турбувався про те, скільки захисту він може або надасть, оскільки його немає в місті.
    10. У Римі не було офіційної поштової служби для приватних осіб, тому люди, як правило, надсилали листи з друзями або іншими людьми, які подорожують до певних місць.
    11. Використання цього імені, а не Cytheris, було мистецтвом поваги.
    12. Це сталося і прямо на платформі динаміка; це було зовсім не дискретно.
    13. Ми поняття не маємо, що думала з цього приводу його мати взагалі. Хоча важко уявити, що її там не було охоче.
    14. Антоній був дуже популярний у армії, який, як я підозрюю, не мав жодних проблем з ним публічно ходити з Кітерісом у Брундізіумі.
    • Was this article helpful?