Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

11.9: Ван Гог, Автопортрет, присвячений Полю Гогену

  • Page ID
    39118
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    Доктор Бет Харріс та доктор Стівен Цукер надають опис, історичну перспективу та аналіз автопортрета Вінсента Ван Гога, присвяченого Полу Гогену.

    Мініатюра вбудованого елемента «Ван Гог, Автопортрет, присвячений Полю Гогену»

    Посилання на це відео наведено внизу цієї сторінки.

    Вінсент Ван Гог, Автопортрет, присвячений Полю Гогену, 1888, полотно, олія, 24 × 19-11/16 дюймів, (Фогг, Гарвардський художній музей).

    Цей автопортрет, де художник представляє себе з чернечою суворістю, був намальований для Поля Гогена в рамках обміну між художниками. Інша картина, показана на відео вище, - Автопортрет Поля Гогена, присвячений Вінсенту Ван Гогу (Les Misérables), 1888, полотно, олія. Назва є посиланням на героїчного втікача Жана Вальжана в романі Віктора Гюго «Відверті». Картина Гогена також містить портрет Еміля Бернара, який був намальований не Гогеном, а Бернаром в картині Гогена.

    Нижче наведено лист Ван Гога до брата Тео про обмін живописом з Гогеном від 7 жовтня 1888 року:

    Мій дорогий Тео,

    Велике спасибі за ваш лист. Як я радий за Гогена; Я не буду намагатися знайти слова, щоб сказати вам - давайте будемо від доброго серця.

    Я щойно отримав портрет Гогена сам і портрет Бернара Бернарда, а на задньому плані портрета Гогена на стіні є Бернар, і навпаки.

    Гоген, звичайно, чудовий, але мені дуже подобається картина Бернарда. Це лише внутрішнє бачення художника, кілька різких тонів, кілька темних ліній, але воно має відмінність справжнього, справжнього Мане.

    Гоген більш вивчений, проводиться далі. Це, поряд з тим, що він говорить у своєму листі, викликало у мене абсолютно враження, що він представляє ув'язненого. Чи не тінь веселості. Абсолютно нічого з плоті, але можна з упевненістю поставити, що аж до його рішучості зробити меланхолійний ефект, плоть в тіні пішла похмурою синьою.

    Тож тепер нарешті у мене є шанс порівняти свою картину з тим, що роблять товариші. Мій портрет, який я відправляю Гогену в обмін, тримає свій власний, я в цьому впевнений. Я написав Гогену у відповідь на його лист, що якби мені дозволили підкреслити власну особистість на портреті, я зробив це, намагаючись передати в моєму портреті не тільки себе, але й імпресіоніст загалом, задумав це як портрет бронзи, простого поклонника вічного Будди.

    І коли я поклав зачаття Гогена і свою власну пліч-о-пліч, моє є як серйозне, але менш зневірене. Те, що говорить мені портрет Гогена перед усіма речами, полягає в тому, що він не повинен продовжувати так, він повинен знову стати багатшим Гогеном «Негресів».

    Я дуже радий мати ці два портрети, бо вони нарешті представляють товаришів на цьому етапі; вони не залишаться такими, вони повернуться до більш безтурботного життя.

    І я чітко бачу, що обов'язок, покладений на мене, полягає в тому, щоб зробити все можливе, щоб зменшити нашу бідність.

    Ніякого доброго не трапляється в роботі цього живописця. Я відчуваю, що він більше Міллет, ніж я, але я більше Діас, ніж він, і, як Діас, я збираюся спробувати догодити громадськості, щоб кілька копійок могли прийти в нашу громаду. Я витратив більше, ніж вони, але мені байдуже зараз, коли я бачу їхню картину - вони працювали в занадто бідності, щоб досягти успіху.

    Майте на увазі, у мене є кращі і більш продавані речі, ніж те, що я надіслав вам, і я відчуваю, що можу продовжувати це робити. У мене нарешті є впевненість у цьому. Я знаю, що в серцях деяких людей буде добре знову знайти поетичні сюжети: «Зоряне небо», «Ліани в листі», «Борозни», «Сад поета».

    Тоді я вважаю, що це ваш обов'язок і мій вимагати порівняльного багатства тільки тому, що у нас є дуже великі художники, щоб зберегти життя. Але на даний момент вам пощастило, або принаймні пощастило таким же чином, як Sensier, якщо у вас є Гоген, і я сподіваюся, що він буде з нами серцем і душею. Поспішати не поспішати, але в будь-якому випадку я думаю, що будинок йому сподобається настільки, як студія, що він погодиться бути його керівником. Дайте нам півроку і подивіться, що це буде означати.

    Бернард знову надіслав мені збірку з десяти малюнків із сміливим віршем — ціле називається «У борделі».

    Ви скоро побачите ці речі, але я надішлю вам портрети, коли я буду їх дивитися протягом деякого часу.

    Сподіваюся, ви скоро будете писати, мені дуже важко через носилки і рамки, які я замовив.

    Те, що ви сказали мені про Ферета, дало мені задоволення, але я ризикую думати, що я буду робити те, що буде радувати його краще, і ви теж.

    Вчора я намалював захід сонця.

    Гоген виглядає погано і мучиться в своєму портреті!! Ви чекаєте, що не триватиме, і буде дуже цікаво порівняти цей портрет з тим, який він зробить сам через півроку.

    Коли-небудь ви також побачите мій автопортрет, який я відправляю Гогену, тому що він збереже його, сподіваюся.

    Це все попелясто-сірий на тлі блідо-веронезе (без жовтого). Одяг - це коричневе пальто з синьою облямівкою, але я перебільшив коричневий на фіолетовий, а ширину синіх кордонів.

    Голова моделюється в світлих тонах, пофарбовані в густий імпасто на світлому тлі з майже відсутніми тінями. Тільки я зробила очі злегка косими, як у японців.

    Напишіть мені найближчим часом і удачі. Як щасливий буде старий Гоген.

    Гарне рукостискання, і дякую Фререту за задоволення, яке він мені подарував. До добра поки що.

    Вічно твій,

    Вінсент.

    Дописувачі

    Контент з ліцензією CC, раніше ділився
    • Was this article helpful?