Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

7.1: Секс-робота та секс-працівники

  • Page ID
    45434
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ЗМІСТ ПОПЕРЕДЖЕННЯ

    Сексуальне насильство, Сексуальне насильство за участю неповнолітніх, Кастрація, Загрози графічного насильства, Мізогінія.

    Весь цей розділ містить сексуальне насильство. Багато римські автори випадково згадують про сексуальне насильство і намагаються мінімізувати тяжкість самого вчинку і переживання тих, хто вижив.

    СОЦІАЛЬНИЙ СТАТУС СЕКС-ПРАЦІВНИКІВ

    Секс-працівники завжди були вразливі у всіх рядах життя. Вони піддавалися ризику від своїх клієнтів та їх власників або сутенерів (якщо вони були). Робота була важкою і часто перебувала в жахливих умовах. Не дивно, що деякі, як і невільниця повії, напис на продаж якої нижче нашийника, намагалися втекти:

    аутлера meretrix тене мене квіа де Булла (Е) (іа):

    зрадниця-повія: затримайте мене, тому що я втекла з Булла Регія

    ILS 9455, Булла Регія, Північна Африка, 4-е століття н.е.

    Секс-робота була небезпечна в давнину, як і зараз. Як це було в будь-якій професії, пов'язаної з секс-роботою, наприклад, акторською майстерністю. Якщо ваш нападник мав якусь владу, ви навряд чи отримаєте якусь справедливість. В одному виступі на захист оратор Цицерон просто відмахнувся від участі свого клієнта в груповому зґвалтуванні актриси як річ, що не має значення, тому що це було те, що кожному було дозволено робити з актрисами та акторами:

    Чи намагаєтеся ви забруднити таке блискуче життя, як це, з тими в путаціях? Ви ставите йому сексуальні злочини, які ніхто не може визнати, не тільки почувши, як згадується будь-яке ім'я, але навіть почувши підозру, що дихала проти нього. Ви називаєте його двічі одруженим, щоб придумувати нові слова, а не тільки нові звинувачення. Ви кажете, що хтось був узятий ним у свою провінцію, щоб задовольнити його похоть; але це не звинувачення, а випадкова брехня, ризикована, тому що ви не очікуєте помсти. Ви кажете, він зґвалтував актрису. І це, як кажуть, сталося в Атіні, поки він був досить молодим, за своєрідною встановленою ліцензією на поводження з театральними людьми, добре відомими в усіх містах.

    Цицерон, на захист Планція 30

    Це були не просто старші, більш консервативні чоловіки, як Цицерон, які думали так мало жінок, які робили свої гроші зі своїх тіл. Далі поет Катулл нападає на жінку, яка зробила з деякими його табличками для письма:

    Приходьте разом з усіма моїми хендекаскладами, [1] стільки, скільки ви, з кожної частини, всіх вас, стільки, скільки ви є! Брудна повія думає, що я жарт, і каже, що не поверне мені ваші таблички для письма, якщо ти витримаєш. Давайте переслідуємо її, і вимагатимемо їх назад. «Хто вона?» запитаєте ви. Той, кого ти бачиш ганебно, посміхається від досади, як мім з обличчям, як галльська собака. Оточіть її і вимагайте їх назад. «Брудна повія, поверни таблички для письма; віддай назад, брудна повія, таблички для письма». Ви не даєте два центи? Ви слиз, ви whorehouse, або якщо ви могли б бути чимось ще більш огидним! Але ви не повинні думати, що цього достатньо. Бо якщо нічого іншого ми можемо вимагати рум'янець на обличчі вашої нахабної суки. Ми знову кричимо підвищеним голосом: «Брудна повія, поверни таблички для письма; віддай назад, брудна повія, таблички для письма». Але ми не робимо нічого доброго, вона не зворушена. Ми повинні змінити наш підхід і нашу мелодію, якщо ви можете зробити подальший прогрес - «Чистий і чесний, віддайте мої письмові планшети».

    Катулл, вірш 42

    ЧОЛОВІЧІ ПОВІЇ

    Багато римлян не були настільки чуйними. Сенека Молодший настільки відштовхувався від чоловіків-повій, що він задається питанням, чи варто взагалі брати їх гроші, щоб врятувати своє життя:

    Здається, це пропонує більше можливостей для дебатів, щоб розглянути, що повинен робити полонений, якщо людина мерзенних пороків пропонує йому ціну свого викупу? Чи можу я дозволити собі врятуватися негідником? Коли безпечно, яке погашення я можу зробити йому? Чи потрібно мені жити з опальною людиною? Але хіба я не жити з людиною, яка мене врятувала? Я розповім вам свою думку. Я б прийняв гроші, навіть від такої людини, якби це врятувало моє життя; але я б прийняв їх лише як кредит, а не як пільгу. Я б відплатив йому гроші, і якби я коли-небудь зміг уберегти його від небезпеки, я б це зробив. Що стосується дружби, яка може існувати лише між рівними, я б не поблажливо був би другом такої людини, і не вважав би його своїм рятівником, а лише як кредитора грошей, якому я зобов'язаний лише повернути те, що я позичив у нього.

    Сенека молодший, про пільги 2.21

    КАЛІЦТВО СТАТЕВИХ ОРГАНІВ

    Багато з тих, хто займався секс-роботою, були дітьми чи підлітками. Нижче Петроній, з усіх людей, має одного зі своїх персонажів напасти на сексуальну роботу неповнолітніх та створення євнухів, щоб тримати дітей чоловічої статі безволосими молодшими:

    Я ухиляюся від того, щоб говорити прямо і зраджувати нашу долю розорення; хлопчики, чиє дитинство навряд чи розпочато, викрадені перським способом, і сили, які ножем стригли, змушені служити похоті, і для того, щоб проходження найкращого віку людини може бути огороджено з затримкою і стримувати поспішаючи роки, Природа шукає себе, а не знаходить себе. Так що всі отримують своє задоволення і в розпущеності, і зупиняють кроки слабкого тіла, і в розпущеному волоссі і незліченному одязі нових імен, все, що захоплює людство.

    Петроній, Сатирикон 122.1

    Сенека Молодший, який жив одночасно з Петронієм і був, як і він, близький до імператора Нерона, аналогічно нападає на тих, хто заважає їхнім рабам рости, щоб вони все ще могли використовувати їх як сексуальні об'єкти і вписуватися в римську систему сексуальності:

    Інший, хто подає вино, повинен одягатися як жінка і боротися з його наступаючими роками; він c не може піти від свого хлопчиськості, і його тягнуть назад до нього. Тісто у нього вже є солдатська фігура, його тримають без бороди, розгладжуючи волосся або вищипуючи коріння, і він повинен залишатися неспаним протягом всієї ночі, розділяючи свій час між пияцтвом чоловіка і його похоті. Якщо в палаті він повинен бути чоловіком, на застіллі, хлопчиком.

    Сенека Молодший, Листи до Луцилія 47,7

    БОРДЕЛІ

    У нас є лише одна будівля з Римської імперії, яку ми можемо визначити як спеціально побудований бордель знаходиться в Помпеях, на південь від Риму. [2] Хоча, швидше за все, існували якісь інші цілі, побудовані борделі, більшість з них, ймовірно, були перепрофільованими будівлями або частинами різних барів та розважальних закладів. Секс робота також робилася на вулицях і в будинках деяких людей, так само, як і зараз.

    Екстер'єр люпанара (борделя) в Помпеях

    Працівники сексу працювали в багатьох місцях; одні з власних будинків, інші в будинках клієнтів, інші (багато інших) в борделі. У наступному фрагменті з римського роману Сатирикон, встановлений на півдні Італії, один з головних героїв, Ascyltos, знаходить інших після відокремлення і привели в досить неавторитетну частину міста:

    Витираючи піт руками, він відповів: «Якби ти знав лише те, що я пережив!» «Що це було?» Я вимагав. «До мене підійшла найповажніша людина, - відповів він, - поки я блукав по всьому місту і не міг знайти, де я залишив свій корчм, і дуже люб'язно запропонував вести мене. Він провів мене через деякі дуже темні і криві провулки, до цього місця, витягнув пеніс і почав просити мене дотримуватися його апетит. Повія вже звільнила свою камеру для як, [3] і він поклав на мене руки, і, але за те, що я був сильнішим, я був би змушений прийняти мої ліки». Поки Асцилтос розповідав мені про свою невдачу, який повинен підійти знову, але ця сама дуже поважна на вигляд людина, в компанії з жінкою зовсім не погано виглядає, і, дивлячись на Асцилтоса, він попросив його увійти в будинок, запевнивши його, що боятися нічого, і, оскільки він не бажав брати пасивну частину він повинен мати активну. Жінка, зі свого боку, дуже наполегливо закликала мене супроводжувати її, тому ми пішли за парою, нарешті, і проводилися між рядами табличок, де ми бачили, в клітках, багато осіб кожної статі розважалися таким чином, що мені здавалося, що кожен з них, мабуть, пив сатиріон. [4] Побачивши нас, вони спробували спокусити нас педерастичною розвагою, і одним ривком, прив'язаним одягом, напали на Аскилта і, кинувши його на диван, намагалися наштовхнути його зверху. Я допомагав страждальцеві негайно, однак, і об'єднавши зусилля, ми кинули виклик клопіткому ривку. Асцилтос вибіг з дому і взявся на п'яти, залишивши мене об'єктом своїх сексуальних нападів, але натовп, знайшовши мене сильнішим за тілом і призначенням, відпустив мене цілим і цілим.

    Петронія, Сатирикон 7

    СЕКС І НАДЛИШОК

    Ось Тертулліан обговорює небезпеку видовищ та їх асоціацію з секс-працівниками:

    Таким же чином нам наказують триматися подалі від будь-яких домішок. Таким чином, за цією командою нам заборонено відвідувати театр, який є власним своєрідним домом домішки, де нічого не виграє схвалення, крім того, що в іншому місці знаходить схвалення. І так, найбільша чарівність театру перш за все виробляється його брудністю - брудом, яку актор фарсу Ателлан передає жестами; бруд, який актор міму навіть виставляє жіноче плаття, виганяючи всі шанування до сексу і почуття сорому так що вони червоніють легше вдома, ніж на сцені; бруд, нарешті, який пантоміма переживає у власному тілі з дитинства, щоб стати художником.

    Навіть самі повії, жертви громадської похоті, виводяться на сцену, істоти відчувають себе ще більш жалюгідними в присутності жінок, єдиних членів громади, які не знали про своє існування; тепер вони виставлені на публіці перед очима осіб будь-якого віку та рангу; їх адреса, їх ціна, їх запис публічно оголошуються, навіть тим, хто не потребує інформації, і (нічого не сказати про решту) речі, які повинні залишатися прихованими в темряві своїх барлогів, щоб не забруднити денне світло. Нехай сенат червоніє, нехай червоніють всі накази, нехай навіть ті самі жінки, які вчинили вбивство від власного сорому, червоніють раз на рік, коли своїми жестами зраджують свій страх перед світлом дня і поглядом народу.

    Тепер, якщо ми повинні ненавидіти всякі домішки, чому нам дозволяти чути те, що нам не дозволено говорити, коли ми знаємо, що мерзенна жартівливість і кожне вільне слово судяться Богом? Чому, подібним чином, ми повинні бути дозволені бачити те, що грішно робити? Чому речі, сказані устами, оскверняють людину, не можуть розглядатися як осквернення людини, коли їм дозволено доступ вухами та очима, оскільки вуха та очі - слуги духу, і той, чиї слуги брудні, не може претендувати на чистоту?

    Отже, вам заборонено театр заборонити нечистоту. Знову ж таки, якщо ми відкинемо вивчення світової літератури як засудженого за дурість перед Богом, у нас є досить чітке правило також щодо тих видів видовищ, які в профанній літературі класифікуються як належать до комічного або трагічного етапу. Тепер, якщо трагедії та комедії криваві та безглузді, нечестиві та блудні винахідники обурення та похоті, переказ того, що є жорстоким або базовим, не є кращим; і те, що є неугодним на ділі, прийнятним словом.

    Тертулліан, На видовищах 17.3-4

    Одним з римських фестивалів, пов'язаних з повіями, був Floralia, весняний фестиваль на честь богині Флори. Це було пов'язано з масовим надлишком на безлічі фронтів. Християнський автор Лактантій пішов так далеко, що винайшов цілу (і неправильну) історію походження для нього за участю повії:

    Тепер, наскільки великим має вважатися безсмертя, яке досягається навіть повіями! Флора, отримавши величезне багатство цією практикою, зробила народ своїм спадкоємцем і залишила фіксовану суму грошей, щорічна виручка від якої йшла на її публічні ігри, щоб відсвяткувати в її Сенаті, який вони назвали Флоралія. І оскільки це здавалося ганебним сенату, для того, щоб якесь гідність було надано ганебній справі, вони вирішили, що аргумент слід брати з самої назви. Вони робили вигляд, що вона богиня, яка головує над квітами, і що її потрібно заспокоїти, що врожаї разом з деревами чи лозами можуть дати хороший і рясний цвіт. Поет [Овідій] продовжив цю ідею в своєму Фасті, і пов'язував, що там була німфа, аж ніяк не незрозуміла, яку звали Хлоріс, і що, одружившись з Зефіром, вона отримала від чоловіка в якості весільного подарунка контроль над усіма квітами. Ці речі говорять з пристойністю, але вірити їм непристойно і ганебно. І коли істина стоїть під питанням, чи повинні маскування такого роду обдурити нас? Ці ігри, отже, відзначаються з усією безглуздістю, оскільки підходять до пам'яті повії. Бо крім повної свободи мови, в якій виливається вся брудність, жінок також позбавляють одягу на вимогу народу, а потім виконують кабінет мімів, і затримуються в очах людей непристойними жестами, просто щоб наситити нецнотливі очі.

    Лактантій, Божественні інститути 1.20

    Аулус Гелліус розповідає нам цей анекдот невизначеної дати про куртизанку Манілу та спробу потужного римлянина зламати її двері:

    14 Історія, розказана про Хостілія Мансіна, кюруль Еділь, і меретрикс Манілія; і слова указу трибун, до яких звернувся Манілія.

    1 Коли я читав дев'яту книгу Різне Атея Капіто, Про громадські рішення, один указ трибун здавався мені повним старої гідності. 2 З цієї причини я пам'ятаю це, і це було зроблено з цієї причини і з цією метою. Aulus Hostilius Mancinus був curule aedile. 3 Він пред'явив позов перед народом проти меретрикса під назвою Манілія, тому що він сказав, що його вдарили каменем, кинутим з її квартири вночі, і він виставив рану, зроблену каменем. 4 Манілія звернулася до трибун 5 Перед ними вона заявила, що Манчин прийшов до неї в будинок, одягнений як гуляк; що їй не було б на користь визнати його, і що коли він намагався зламатися силою, його відігнали камінням. 6 Трибуни вирішили, що еділі справедливо відмовили у допуску до місце, до якого йому не здавалося б йти з гірляндою на голові; [5] тому вони забороняють еділі пред'являти дію перед народом.

    Аулус Геллій, горищні ночі 4.14

    КРИТИКА СЕКС-РОБОТИ ТА ТИХ, ХТО ЗА НЕЇ ПЛАТИТЬ

    Ось Juvenal критикує секс-працівників та чоловіків, які платять за їхні послуги:

    І крім того, щоб не спокушатися, яка цінність є в служінні бідняка тут, в Римі, навіть якщо він докладає зусиль, щоб поспішати в своїй тозі перед денним світлом, бачачи, що претор наказує своєму лікторові йти повною швидкістю, щоб його колега не був першим, хто привітав бездітних дам Альбіну і Модія, яка давно не спить. Тут, у Римі, син вільно народжених батьків повинен віддати стіну рабу якогось багатого чоловіка; для цього інший дасть стільки, скільки вся плата легіонерської трибуни, щоб насолодитися шансом прихильності Кальвіни або Катієни, в той час як ви, коли обличчя якоїсь фантазії одягненої повії приймає вашу фантазію, дефіцитний наважиться допомогти Chione відступити від її високого стільця.

    Ювенал, Сатира 3.130-136

    Ранні християни також нападали на секс-працівників з безлічі причин:

    Але що стосується нас, то нас вчили, що викривати новонароджених дітей - це вчинок нечестивих чоловіків; і цьому нас навчили на випадок, якщо ми повинні зробити якусь травму, і в разі, якщо ми повинні грішити проти Бога, по-перше, тому що ми бачимо, що майже всі так викриті (не тільки дівчата, але і чоловіки) виховуються до проституція. І як кажуть, що стародавні вирощували стада волів, або кіз, або овець, або коней, так тепер ми бачимо, що ви породжуєте дітей лише для цього ганебного використання; і для цього забруднення безліч самок і гермафродитів, і тих, хто вчиняє незгадані беззаконня, є в кожному народі. І ви отримуєте найм цих, і борг і податки від них, яких ви повинні знищити з вашого царства. І будь-який, хто використовує таких осіб, крім безбожного і сумнозвісного і нечистої статі, можливо, займається сексом зі своєю дитиною, або родичем, або братом. І є такі, хто повіює навіть своїх дітей і дружин, а деякі відкрито понівечені з метою мудрості; і вони відносять ці таємниці до Матері Богів [6], і разом з кожним з тих, кого ви шануєте богів, намальований змія, великий символ і таємниця.

    Джастін Мученик, Вибачення 1.27

    133 Маючи справу з борделями та їхньою торгівлею, ми, безумовно, не повинні зраджувати ніякої слабкості, ніби щось було сказано з обох сторін, але повинні суворо заборонити їм і наполягати на тому, щоб ніхто, будь він бідний або багатий, не повинен займатися такою справою, стягуючи таким чином плату, яку весь світ засуджує як ганебний, на жорстокість і похоть. Такі чоловіки об'єднують особистостей в союз без любові і сексу без ласки, і все заради брудних грошей. Вони не повинні брати нещасних жінок або дітей, захоплених на війні або ще куплених за гроші, і виставляти їх з ганебними кінцями в брудних кабінках, які красуються перед очима в кожній частині міста, біля дверей будинків мирових суддів і на ринках, біля урядових будівель і храмів, 134 посеред усього, що є святим. Ні варварські жінки, я кажу, ні греки - з яких останні були в колишні часи майже вільними, але зараз живуть у неволі повному і повному, - чи будуть вони ставити в такому ганебному обмеженні, займаючись набагато більш злим і нечистим справою, ніж заводчики коней і ослів продовжують, а не спаровуючи звірів зі звірами, де обидва бажають і не відчувають сорому, але спаровуються людські істоти, які відчувають сором і відраза, з розпусними та розпусними чоловіками в неефективному і безплідному фізичному союзі, який породжує руйнування, а не життя. Та й вони не поважають ні чоловіка, ні бога, ні Зевса, бога сімейного життя, не Геру, богиню шлюбу, не Долі, які приносять виконання, не Артеміду, захисницю дитячого ложа, не матір Рея, не Ейлейтії, які головують над людським народженням, а не Афродіта, чиє ім'я означає нормальну стать і союз чоловіків і жінок. 136 Ні, ми повинні проголосити, що ні магістрат, ні законодавець не повинні дозволити такий мерчандайзинг або легалізувати його, чи є наші міста, щоб будинок людей вищої чесноти або потрапити в другий, третій, четвертий, або будь-який інший клас, до тих пір, поки це у владі будь-якого з них 137 Але якщо старі звичаї і хвороби, що закріпилися з плином часу, потрапляють на опіку нашого правителя, він ні в якому разі не залишить їх без уваги і виправлення, але, з оглядкою на те, що можливо, він повинен приборкати і виправляти їх тим чи іншим чином. Бо зло ніколи не залишиться такими, якими вони є; вони завжди активні і просуваються до більшої безглуздості, якщо вони не зустрінуть жодної переконливої перевірки.

    138 Отже, наш обов'язок приділяти цьому деяку увагу і ні за яких умов не переносити це жорстоке поводження з ізгоєм і поневоленими істотами зі спокоєм і байдужістю, не тільки тому, що все людство тримається в честі і рівній честі Богом, який його породив, маючи ті ж знаки і жетони, щоб показати що вона заслуговує честі, дотепності, розуму і знання зла і добра, а також через наступний розгляд, про який ми завжди повинні пам'ятати: що за кричущі помилки, спричинені ліцензією, важко встановити межу, що вона більше не буде, через страх наслідків, наважитися на переступи. Дійсно, починаючи з практик і звичок, які здаються тривіальними і допустимими, він набуває силу і силу, які є неконтрольованими, і вже ні перед чим не зупиняється.

    139 Тепер на цьому етапі ми повинні обов'язково пам'ятати, що ця подружня невірність, вчинена з ізгоями, настільки очевидна в нашому середовищі і стає такою нахабною і неконтрольованою, в дуже великій мірі прокладає шлях до прихованих і таємних нападів на цнотливість жінок і хлопців доброї сім'ї, такі злочини занадто сміливо. скоєно, коли скромність відкрито топтається, і щоб її не придумали, як деякі думають, щоб дозволити собі безпеку і утримання від цих злочинів.

    Діон Златоуст, Борації 7

    СЕКС-РОБОТА ЯК ПОЛІТИЧНА НАКЛЕП

    Серед еліти не рідкість звинувачувати в проституції себе в якийсь момент. Мало хто, здається, пішов так далеко, як Цицерон атакував Марка Антонія у його Філіппіки (43 до н.е.). Після того, як Цицерон видав ряд цих Антоній заборонив його, і його голова і руки були відрізані і відображені в Римі:

    Чи повинні ми тоді вивчити вашу поведінку з того часу, коли ви були хлопчиком? Давайте зробимо це і почнемо на початку. Ви пам'ятаєте, що, поки ви все ще були одягнені в тога praetexta, [7] ви стали банкрутом? Це було з вини твого батька, скажете ви. Я це визнаю. По правді кажучи, такий захисний забір сповнений любові сина. Але своєрідно підходить для власної зухвалості, що ви сиділи серед чотирнадцяти рядів лицарів, хоча за росковським законом було місце, призначене для банкрутів, навіть якщо хтось став таким з вини фортуни, а не з його власної. Ви припустили toga virilis, який ви незабаром зробили жінкою: [8] спочатку публічна повія, з звичайною ціною за ваш сором - а не низькою, при цьому . Але дуже скоро ввійшов Куріо [9], який вивів вас з вашої громадської торгівлі, і, ніби він дарував вам мантію матрони, оселив вас у стійкому і міцному шлюбі. 45 Жоден хлопчик, придбаний для задоволення пристрасті, ніколи не був настільки цілковито у владі своєї господар, як ти був у Куріо. як часто його батько виводив тебе зі свого дому? Як часто він розміщував охоронців, щоб запобігти вам увійти? в той час як ви, з ніччю для вашого співучасника, прагнення до вашого заохочувача, і заробітної плати для вашого примусового, були підведені через дах. Цей будинок більше не міг терпіти ваше зло. Ви не знаєте, що я говорю про справи, з якими я надзвичайно знайомий? Пам'ятайте той час, коли Куріо, батько, лежав плач у своєму ліжку; його син, кинувшись до моїх ніг зі сльозами, рекомендував мені вас; він просив мене захищати вас від власного батька, якщо він вимагав шести мільйонів сестерцій від вас; за це він був заставу за вас до цієї суми. [10] І сам він, палаючи любов'ю, позитивно заявив, що, оскільки він не в змозі перенести страждання від вас, він повинен піти у вигнання. 46 Тоді я заспокоїв - або я повинен сказати, віддалений - страждання того самого до процвітаючої сім'ї! Я переконав батька виплатити борги сина; звільнити юнака, наділеного таким, яким він був, великою обіцянкою мужності і здібностей, жертвою частини свого сімейного маєтку; і використовувати свої привілеї і авторитет як батька, щоб заборонити йому не тільки від усієї близькості з, але і від кожної можливості зустрічі з вами. Коли ви згадали, що все це було зроблено мною, чи наважилися б ви спровокувати мене зловживанням, якби ви не довіряли тим мечам, які ми бачимо?

    47. Але давайте більше не скажемо про вашу розпусту і розпусту. Є речі, про які я не можу згадати з честю; але ви тим більше вільні для цього, оскільки ви не вагалися бути актором у сценах, про які скромний ворог не може змусити себе згадати. [11]

    Цицерон, Філіппійський 2. 44 -47

    У наступному інвективі проти історика Саллюста, приписаного Цицерону, він звинувачує його також у проституції. Однак це не Цицерон, і слід зазначити, що в Інвестиві проти Цицерона, приписаного Саллюсту, він звинувачує Цицерона в інцесті з дочкою. Інвектив в основному не мав кордонів у Римі.

    5 13 Тепер я повернуся до вас, Саллюст, нічого не кажучи про вашого батька; бо навіть якщо він ніколи не вчинив гріха за все своє життя, він не міг би завдати більшої шкоди своїй країні, ніж породив такого сина. Я також не буду розпитувати жодних гріхів вашого хлопчацтва, щоб я, здавалося, не критикував вашого батька, який мав повний контроль над вами в той час, але як ви провели свою молодість. Бо якщо це буде показано, буде легко зрозуміти, наскільки порочним було дитинство, яке призвело до чоловічої статі, настільки безсоромного і беззаконного. Коли прибутку, отриманого від вашого мерзенного тіла, більше не вистачило для вашого бездонного глотки, і коли ви були занадто старі, щоб витримати те, що спонукала чужа пристрасть, вас підбурювало безмежне бажання випробувати інших те, що ви не вважали ганебним для своєї особистості. 14 Отже, батьки Сенат, непросто визначити, придбав він своє майно або розтратив його з більш нечесними членами.

    Псевдо-Цицерон, Інвестиційний проти Sallust

    ЗМІСТ ПОПЕРЕДЖЕННЯ

    Мізогінія.

    Жінка вищого класу в цьому уривку звинувачується в тому, що вона є секс-працівником і за це карається. Жінки високого статусу в Стародавньому Римі часто звинувачували чоловіки-римські автори в тому, що вони секс-працівники в спробі знизити статус цих жінок.

    Так само, як і вище, казки про елітних жінок, які стають повіями через їх безмежний апетит до сексу, повинні сприйматися з величезним зерном солі, оскільки ці історії все звучать однаково, виховуються з тих же причин, що зазвичай вказує на те, наскільки жахливо нецнотливі жінки зараз (коли б зараз не було) порівняно з міфічними жінками минулого, особливо елітними жінками, які були проблематичними, оскільки іноді могли володіти величезною владою — це особливо стосується імператриць:

    У тому ж році сенат встановив обмеження на жіночу розбесту жорсткими резолюціями; і було прийнято, що жодна жінка не повинна торгувати своїм тілом, якщо її батько, дід або чоловік були римським кінним спортом. Бо Вістілія, дочка преторіанської сім'ї, рекламувала свою продажність у списку аеділів - звичайну процедуру серед наших предків, які уявляли, що нецнотливість буде достатньо покарана авуляцією їхньої ганебності. Її чоловік, Тітідій Лабео, також повинен був пояснити, чому, зважаючи на явну провину дружини, він не посилався на покарання закону. Оскільки він благав, що шістдесят днів, ще не минулих, були допущені до роздумів, вважалося досить винести вирок Вістилії, яка була вивезена на острів Серіфос. [12]

    Тацит, Анналес 2.85.1

    Джерела та подальше читання:

    Атрибуції ЗМІ

    • Екстер'єр люпенара (борделя) в Помпеях

    1. Тип поетичного метра.
    2. Ця будівля називається «lupanar», що означає лігво вовчиці. Жінки-секс-працівниці називалися лупа (вовчиця).
    3. Монета невеликої вартості
    4. Стародавній афродизіак.
    5. Гірлянда показала, що він там був як клієнт, тобто скоріше, ніж у справах. Аділи, здається, відповідали за управління проституцією як бізнесом.
    6. Імовірно, маючи на увазі Галлі і Магна Матер, хоча були й інші подібні богині-матері з самокастрованими священиками, як ми бачили.
    7. Поки ще юридично дитина.
    8. Повії повинні були носити тогу, як і перелюбки. Щодо того, чи це було те, що люди робили регулярно, важко точно знати.
    9. Ця сім'я була друзями Цицерона і серед римської еліти
    10. Антоній позичив гроші (що є величезною сумою), Куріо Джуніор стояв гарантом цього кредиту, незважаючи на те, що він не мав законного права самостійно підписувати будь-який юридичний документ, оскільки він все ще мав [pb_glossary id="511"] pater familias [/pb_glossary], який був дуже живий, і тепер далі гачок на суму. Він міг би боротися з цим у суді, оскільки той, хто позичив ці гроші, не повинен був приймати його як гаранта, але це було б надзвичайно незручним випадком, щоб в кінцевому підсумку сперечатися публічно в Римі (судові справи сперечалися під відкритим небом, на форумі, так були популярні розваги, а також юридичні події).
    11. Я б зауважив, що Цицерон насправді згадав про всі ці речі дуже докладно і буде продовжувати говорити багато інших речей у цій промові і багато, багато інших такого роду він написав.
    12. Вигнання було покаранням, яке часто зберігалося для злочинців вищого класу. Див. розділ про вигнанців.