Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

27.4: Кейси

  • Page ID
    15987
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    Лихварство

    Справа датчанина нерухомості

    390 Н.Й.С.2D 249 (Н.Й.А.Д. 1976)

    МАХОНІ, J.

    17 грудня 1968 року, після неодноразових запитів померлого [Leland Dane] про те, що апелянт [Джеймс Россі] позичити йому $10,500 [близько $64 000 у 2010 доларах] останній намалював вимогу в цій сумі і за згодою померлого встановив процентну ставку на рівні 7 1/2% річних, тодішній максимальний річний відсоток дозволений будучи 7 1/ 4%. Покійний виконав купюру і апелянт передав йому повну суму купюри готівкою. ... [Маєток] переїхав на підсумкове рішення, анулюючи записку на підставі того, що це був лихварний кредит, записка була раніше відхилена як позов проти майна. [Суд нижчої інстанції] задовольнив клопотання, анулював ноту та наказав будь-яке переслідування щодо неї після цього. Перехресний клопотання апелянта про виконання позову було відхилено.

    Нью-Йоркські закони лихварства суворі, і суди неохоче поширюють їх за межі справ, які прямо підпадають під статути [Цитування]. [Закон Нью-Йорка] робить будь-яку примітку, для якої більше, ніж законна ставка інтересів, «зарезервована або прийнята» або «погодилася бути зарезервованою або прийнятою» недійсною. [Закон] наказує скасувати записку з порушенням [її положень]. Тут, оскільки обидві сторони визнають, що записка свідчить про повну угоду між сторонами, ми не можемо допомогти апелянту, спираючись на презумпцію, що він не зробив позику за звичною ставкою [Цитування]. Умови кредиту не суперечать. Таким чином, сама записка встановлює на своєму обличчі явні докази лихварства. Немає вимоги конкретного наміру порушувати статут лихварства. Загальний намір стягувати більше, ніж законна ставка, про що свідчить примітка, - це все, що потрібно. Якщо кредитор має намір взяти і отримати ставку, що перевищує законний відсоток на момент внесення записки, статут засуджує акт і вимагає його скасування [Цитування]. Показ, як тут, що нота резервує для кредитора незаконну процентну ставку, задовольняє тягар респондентів доведення лихварного кредиту.

    Далі, коли процентна ставка на обличчі купюри перевищує законну ставку, не можна стверджувати, що такий кредит може бути збережений через те, що позичальник підказав позику або навіть встановив ставку. Статути лихварства призначені для захисту позичальника, і [їх] мета буде зірвана, якщо кредитор міг уникнути його наслідків, попросивши позичальника встановити ставку. Оскільки респонденти тут стверджували захист лихварства, не можна сказати, що померлий відмовився від захисту, встановивши або погодившись на 7 1/2% процентної ставки.

    Нарешті, справедливим міркуванням не можна потурати, коли, як тут, статут спеціально засуджує вчинок. Статут закріплює закон, і його необхідно дотримуватися.

    Замовлення має бути підтвердженим, без витрат.

    СПРАВА ПИТАННЯ

    1. Що є наслідком для кредитора стягнення лихварських ставок у Нью-Йорку?
    2. Ставка, що нараховується тут, становила половину одного відсотка понад допустимий ліміт. Хто зробив записку, позичальник або кредитор? Це не має ніякої різниці, але чи варто?
    3. Які «справедливі міркування», мабуть, висунув кредитор?

    Дискримінація за ЕКОА

    Роза проти парку Західного берега & Trust Co.

    214 ф.3d 213, С.А.1 (мас. 2000 р.)

    Лінч, Дж.

    Лукас Роза подав до суду на Park West Bank & Trust Co. відповідно до Закону про рівні кредитні можливості (ECOA), 15 USC §§ 1691—1691f та різні закони штату. Він стверджував, що Банк відмовився надати йому заявку на кредит, оскільки він не прийшов одягненим у чоловічий одяг і що відмова Банку була ознакою дискримінації за ознакою статі відповідно до Закону. Районний суд задовольнив клопотання Банку про відхилення позову ECOA...

    Я.

    Відповідно до скарги, яку ми вважаємо правдою з метою цього звернення, 21 липня 1998 року пан Лукас Роза прийшов до банку, щоб подати заявку на кредит. Біологічний самець, він був одягнений в традиційно жіноче вбрання. Він запросив заявку на кредит у Норми Брунель, співробітника банку. Брунель попросила Розу ідентифікувати особу. Роза випустила три форми посвідчення особи з фотографіями: (1) Массачусетський департамент соціального забезпечення карти; (2) посвідчення особи штату Массачусетс; і (3) гроші Стоп перевірити переведення в готівку посвідчення особи. Брунель подивилася на посвідчення особи і сказала Розі, що вона не буде надавати йому заявку на кредит, поки він «не поїде додому і не зміниться». Вона сказала, що він повинен бути одягнений як одна з ідентифікаційних карток, в якій він з'явився в більш традиційно чоловічому вбранні, перш ніж вона надасть йому заявку на позику та обробить його запит на позику.

    II.

    Роза подала до суду на Банк за порушення ECOA та різних антидискримінаційних статутів штату Массачусетс. Роза звинувачувала, що «[b] y вимагаючи [його] відповідати сексуальним стереотипам, перш ніж приступити до кредитної операції, [Банк] незаконно дискримінував [його] стосовно аспекту кредитної операції за ознакою статі». Він стверджує, що зазнав емоційного страждання, включаючи тривогу, депресію, приниження та крайнє збентеження. Роза вимагає відшкодування збитків, адвокатських зборів та судового наказу.

    Не подаючи відповіді на скаргу, Банк перейшов до звільнення. ... Районний суд задовольнив клопотання Банку. Суд заявив:

    [T] він видає в цьому випадку не секс [Рози], а скоріше те, як він вирішив одягатися, подаючи заявку на кредит. Оскільки Закон не забороняє дискримінацію на основі того, як хтось одягається, вимога Парка Уеста про те, щоб Роса переодягалася, не породжує претензій про незаконну дискримінацію. Крім того, навіть якщо заява чи дія Парка Веста базувалися на сексуальній орієнтації Рози або сприйнятій сексуальній орієнтації, Закон не забороняє таку дискримінацію.

    Прайс Уотерхаус проти Хопкінса (Верховний суд США, 1988), на який покладалася Роза, не було навпаки, на думку окружного суду, оскільки ця справа «ні тримає, ні навіть не передбачає, що дискримінація, заснована лише на одязі людини, є неприпустимою».

    На апеляцію Роза каже, що районний суд «принципово неправильно прийняв закон, застосовний до позову позивача, зробивши висновок, що між повідомленням клієнту банку, що носити, та дискримінацією за статтю, може бути ніяких відносин». ... Банк каже, що Роза програє з двох причин. По-перше, посилаючись на випадки, що стосуються геїв та транссексуалів, він говорить, що ECOA не поширюється на кросдресерів. По-друге, Банк каже, що його співробітник щиро не зміг ідентифікувати Розу, саме тому вона попросила його піти додому і змінитися.

    III.

    ... При тлумаченні ECOA, цей суд дивиться на Розділ VII прецедентне право, тобто на федеральний закон про дискримінацію в сфері зайнятості. ... Сам Банк посилає нас до Розділу VII прецедентного права для тлумачення ECOA.

    ECOA забороняє дискримінацію, «стосовно будь-якого аспекту кредитної операції [,] на основі раси, кольору шкіри, релігії, національного походження, статі або сімейного стану або віку» 15 U.S.C. § 1691 (a). Таким чином, щоб переважати, передбачувана дискримінація Рози, мабуть, була «за ознакою... статі». Див. [Цитування.] Заборона дискримінації за статтю ECOA «захищає як чоловіків, так і жінок».

    Хоча районний суд був правильним, сказавши, що заборонені підстави дискримінації відповідно до ECOA не включають стиль одягу чи сексуальну орієнтацію, це не передбачувана дискримінація. Стверджується, що дії Банку були вжиті, повністю або частково, «на підставі... статі [апелянта]». Банк, домагаючись звільнення за правилом 12 (b) (6), піддався суворим стандартам. Ми можемо підтвердити звільнення «тільки в тому випадку, якщо буде зрозуміло, що ніяке полегшення не може бути надано за жодним набором фактів, які можуть бути доведені відповідно до звинувачень». [Цитати] Які б факти не виникали, і вони можуть виявитися не мають нічого спільного з дискримінацією за ознакою статі, ми не можемо сказати на даний момент, що позивач не має життєздатної теорії дискримінації за статевою ознакою, що відповідає фактам, що передбачається.

    Докази ще не розроблені, і тому ще не зрозуміло, чому Брунель сказала Розі йти додому і змінитися. Можливо, цей випадок передбачає випадок розрізненого поводження на основі статі при відмові в кредиті. Див. [Цитування]; (««Розрізнене поводження»... є найбільш легко зрозумілим видом дискримінації. Роботодавець просто ставиться до деяких людей менш прихильно, ніж інші через їх... стать.»); [Цитування] (визнання недійсною політики авіакомпанії щодо обмеження ваги для жінок-« хостесс польотів», але не для аналогічно розташованих чоловічих «директорів пасажирських служб» як неприпустиме розрізнене поводження); [Цитування] ( визнання недійсною політики, що працівники жінки носять уніформу, але те, що працівники чоловічої статі повинні носити лише ділове плаття як неприпустиме розрізнене поводження); [Цитування] (визнання недійсним правило, що вимагає відмови від шлюбу на прізвище, яке застосовувалося до жінок, але не до чоловіків). Доцільно зробити висновок, що Брунель сказала Розі піти додому і змінитися, тому що вона думала, що наряд Рози не відповідає його чоловічій статі: іншими словами, що Роза не отримала заяву на позику, оскільки він чоловік, тоді як жінка, розташована аналогічно, отримала б заявку на позику. Тобто Банк може ставитися в кредитних цілях до жінки, яка одягається як чоловік інакше, ніж чоловік, який одягається як жінка. Якщо так, Банк поступається, Роза може мати претензію. Дійсно, під Price Waterhouse, «стереотипні зауваження [включаючи заяви про одягання більш «жіночно»], безумовно, можуть бути свідченням того, що стать відіграла певну роль». [Цитування.] Однак доцільно зробити висновок, що Брюнель відмовилася надати Розі заявку на кредит, тому що вона думала, що він гей, заплутавши сексуальну орієнтацію з перехресним одяганням. Якщо так, Роза визнає, наші прецеденти диктують, що він не матиме жодного звернення за федеральним законом. Див. [Цитування]. Розумно зробити висновок, що Брунель просто не змогла встановити, чи була людина, зображена на фотографіях посвідчення особи, тією ж людиною, яка постала перед нею в той день. Якби це було так, Розі знову б не пощастило. Нарешті, розумно зробити висновок, що Брунель, можливо, мала змішані мотиви, деякі з яких потрапляють до забороненої категорії.

    Занадто рано говорити про те, що показуватимуть факти; Однак очевидно, що за деяким набором фактів у межах звинувачень та фактів, що не підлягають висновку у скарзі, Роза може бути в змозі довести претензію відповідно до ECOA. ...

    Ми скасовуємо і залишаємо під варту для подальшого розгляду відповідно до цього висновку.

    СПРАВА ПИТАННЯ

    1. Чи міг банк відмовити містеру Розі в кредиті, оскільки він був геєм?
    2. Якби жінка звернулася за кредитними матеріалами, одягненими в традиційно чоловічий наряд, чи міг банк відмовити їй в матеріалах?
    3. Суд пропонує щонайменше три можливі причини, чому Розі було відмовлено в заяві на отримання кредиту. Які були ці можливі причини, і які з них були б поважними причинами для відмови йому в заяві?
    4. На який федеральний закон дивиться суд при тлумаченні заяви ЕКОА?
    5. Чому суд прийняв рішення на користь пана Рози, коли факти про те, чому йому було відмовлено в заявці на позику, могли бути витлумачені кількома різними способами?

    Використання кредитних звітів за FCRA

    Роджерс проти Маккалоу

    296 Ф.Суп.2D 895 (Теніс Р.Д. 2003)

    Фон

    Ця справа стосується отримання та використання відповідачами звіту споживачів Крістін Роджерс. Матеріальні факти, схоже, не оскаржуються. Сторони погоджуються, що пані Роджерс народила дочку Меган 4 травня 2001 року. Батько Меган - Реймонд Ентоні. Барбара Маккалоу, адвокат, представляла пана Ентоні в позові про опіку над дітьми проти пані Роджерс, в якому пан Ентоні прагнув отримати опіку та аліменти на дітей від пані Роджерс. Пані Маккалоу отримала, переглянула та використовувала споживчий звіт пані Роджерс у зв'язку зі справою про опіку над дитиною.

    25 вересня 2001 року пані Маккалоу доручила Глорії Крістіан, її секретарю, отримати споживчий звіт пані Роджерс. Пані Маккалоу отримала звіт 27 вересня або 28 2001 року. Вона розглянула звіт в рамках підготовки до її експертизи пані Роджерс під час слухання, яке відбудеться в суді для неповнолітніх 23 жовтня 2001 року. Вона також використовувала звіт під час слухання, включаючи спробу перенести документ у докази та, можливо, передати його головуючому судді.

    Суперечка в цьому випадку зосереджена навколо того, чи отримала пані Маккалоу та використовувала споживчий звіт пані Роджерс з метою, дозволеною Законом про справедливу кредитну звітність («FCRA»). Позивач стверджує, що пані Маккалоу, а також її юридична фірма, Wilkes, McCullough & Wagner, партнерство, і її партнери, Calvin J. McCullough і John C. Вагнер, несуть відповідальність за незаконне отримання та використання споживчого звіту пані Роджерс з порушенням 15 USC §§ 1681 o (недбалий відмова дотримуватися FCRA) і 1681n (умисне невиконання FCRA або отримання споживчого звіту під помилковими претензіями). Позивач також подав до суду відповідачів за правопорушення закону штату незаконне вторгнення в приватне життя. ...

    Аналіз

    Позивач висунув узагальнене рішення з питань, чи відповідачі не виконали FCRA (тобто чи відповідачі мали допустиму мету, щоб отримати кредитний звіт пані Роджерс), чи передбачуване невиконання відповідачів було навмисним, і чи дії відповідачів були незаконними вторгнення в приватне життя. Суд розгляне вимоги FCRA з подальшим позовом державного закону про незаконне вторгнення в приватне життя.

    A. Допустиме призначення відповідно до FCRA

    Відповідно до FCRA, «Особа не повинна використовувати або отримувати споживчий звіт з будь-якою метою, якщо (1) споживчий звіт не отримано з метою, для якої споживчий звіт має бути поданий відповідно до цього розділу...» [Цитування.] Фігуранти не заперечують, що пані Маккалоу отримала та використовувала споживчий звіт пані Роджерс.

    [Акт] передбачає перелік допустимих цілей отримання та використання споживчого звіту, про який в даному випадку розглядається наступний підрозділ:

    [A] Агентство з надання споживчих звітів може надати споживчий звіт за таких обставин і жодного іншого:...

    (3) Для людини, якій вона має підстави вірити-

    (A) має намір використовувати інформацію у зв'язку з кредитною операцією за участю споживача, про якого інформація повинна бути надана, і передбачає надання кредиту, або перегляд або збір рахунку споживача...

    [Цитування.] Фігуранти визнають, що отримання та використання пані Маккалоу споживчого звіту пані Роджерс не підпадає під жодну з інших допустимих цілей, перерахованих у [акті].

    Пані Роджерс вимагає узагальненого рішення на її користь з цього приводу, спираючись на звичайний текст статуту, оскільки вона не мала заборгованості за будь-якими зобов'язаннями щодо аліментів на дитину в той час, коли пані Маккалоу запитувала споживчий звіт, а також вона не заборговувала клієнту пані Маккалоу жодного боргу. Вона зазначає, що пан Ентоні не мав опіки над Меган Роджерс і що присудження аліментів на дітей навіть не було встановлено на той час, коли пані Маккалоу отримала звіт про споживачів.

    Фігуранти стверджують, що пані Маккалоу отримала споживчий звіт пані Роджерс для допустимої мети, а саме, щоб знайти місце проживання пані Роджерс і встановити та стягнути зобов'язання щодо аліментів на дітей. Фігуранти стверджують, що 15 U.S.C. § 1681b (a) (3) (A) дозволяє використовувати кредитний звіт у зв'язку з «збір рахунку» і, отже, пані Маккалоу було дозволено використовувати пані Роджерс 'кредитний звіт у зв'язку зі стягненням аліментів на дітей. Відповідачі також визнають, що пані Маккалоу використовували кредитний звіт, щоб зобразити пані Роджерс як безвідповідальну, фінансово нестабільну та неправдиву про її проживання та історію роботи до суду неповнолітніх. Відповідачі не стверджують, що вони є допустимими цілями відповідно до FCRA.

    Справи, наведені відповідачами у відповідь на клопотання про узагальнене судове рішення, непридатні до справжніх фактів. У кожному випадку, наведеному відповідачами, особа, яка отримала кредитний звіт, робила це для того, щоб стягнути непогашене рішення або непогашену заборгованість. Див., наприклад, [Цитування] (встановлення, що стягнення судового рішення про заборгованість по аліментах є допустимою метою відповідно до [закону]; [Цитування] (стверджуючи, що відповідач мав допустиму мету для отримання споживчого звіту, коли позивач заборгував непогашену заборгованість перед компанією).

    Однак такої непогашеної заборгованості або судового рішення в даному випадку не існувало. У той час, коли пані Маккалоу отримала споживчий звіт пані Роджерс, пані Роджерс не заборгувала грошей ні пані Маккалоу, ні її клієнту, містеру Ентоні. Обвинувачені не надали жодних доказів того, що пані Маккалоу вважала, що пані Роджерс заборгувала гроші містеру Ентоні в той час, коли вона просила кредитний звіт. Дійсно, містер Ентоні навіть не був присуджений опікою Меган Роджерс у той час, коли пані Маккалоу отримала та використовувала кредитний звіт. Пані Маккалоу визнала кожен з фактів під час свого показання. Більше того, у відповідь на прохання Позивача про прийом пані Маккалоу визнала, що не отримала кредитного звіту з метою стягнення на рахунок з пані Роджерс.

    Докази, представлені в Суді, дають зрозуміти, що пані Маккалоу фактично намагалася від імені пана Ентоні забезпечити опіку над Меган Роджерс та отримати майбутню нагороду про виплати аліментів на дітей від пані Роджерс, зображуючи пані Роджерс безвідповідальною перед судом. Вони не вказані як допустимі цілі відповідно до [FCRA]. Фігуранти запропонували Суду ніяких підстав відходити від простої мови статуту, який явно не дозволяє фізичній особі отримати звіт споживача з метою отримання опіки над дитиною та встановлення виплат аліментів. Більше того, той факт, що суд з неповнолітніх пізніше присудив опіку та аліменти на дітей містеру Ентоні, заднім числом не надає пані Маккалоу допустимої мети для отримання споживчого звіту пані Роджерс. Тому Суд НАДАЄ клопотання Позивача про часткове узагальнене рішення щодо питання про те, чи мали відповідачі допустиму мету отримати кредитний звіт пані Роджерс.

    Б. навмисне невиконання FCRA

    Відповідно до [FCRA], «Будь-яка особа, яка навмисно не виконує будь-які вимоги, пред'явлені цим підрозділом щодо будь-якого споживача, несе відповідальність перед цим споживачем» за зазначені збитки.

    «Щоб показати умисне недотримання FCRA, [позивач] повинен показати, що [відповідач] «свідомо і навмисно вчинив акт у свідомому нехтуванні правами інших», але не потрібно показувати «злобу чи злий мотив». [Цитування.] «Відповідно до цієї формулювання відповідач повинен вчинити вчинок, який порушує Закон про справедливу кредитну звітність, знаючи, що він вчиняє вчинок і з наміром зробити це, і він також повинен усвідомлювати, що його вчинок заважає правам інших». «Використання в статуті слова «навмисно» імпортує вимогу про те, щоб відповідач знав свою поведінку, є незаконною». [Цитування.] Відповідач не може бути притягнутий до цивільної відповідальності за [актом], якщо він або вона отримали кредитний звіт позивача «відповідно до того, що вважається належною метою відповідно до статуту, але який суд... пізніше вирішує бути неприпустимим юридично відповідно до [Цитування].

    Пані Маккалоу є адвокатом, який підписав кілька контрактів на обслуговування з Асоціацією споживчих кредитів Мемфіса, вказавши, що основною метою, для якої буде замовлена кредитна інформація, було «збір судових рішень». Пані Маккалоу також погодилася в цих контрактах на обслуговування дотримуватися FCRA. Її показання свідчень свідчать про те, що вона ніколи раніше не замовляла споживчий звіт для цілей розрахунку аліментів на дитину. Ці докази можуть призвести до висновку, що пані Маккалоу знала, що вона не замовляла споживчий звіт пані Роджерс з метою, дозволеною FCRA.

    Фігуранти стверджують у своєму чуйному меморандумі, що якби пані Маккалоу підозрювала, що вона отримала кредитний звіт пані Роджерс з порушенням FCRA, навряд чи вона намагалася б представити звіт суду неповнолітніх як доказ під час слухання про опіку Меган Роджерс. Пані Маккалоу також засвідчила, що вона вважає, що вона має допустиму мету для отримання звіту про споживачів пані Роджерс (тобто встановлення та стягнення зобов'язань щодо аліментів на дітей).

    Переглядаючи докази у світлі, найбільш сприятливому для нерухомої сторони, Відповідачі зробили достатній показ того, що пані Маккалоу, можливо, не зрозуміла, що їй не вистачає допустимої мети відповідно до FCRA для отримання та використання кредитного звіту пані Роджерс.

    Якби пані Маккалоу не знала, що її дії можуть порушити FCRA в той час, коли вона отримала та використовувала кредитний звіт пані Роджерс, вона б не навмисно не дотримувалася FCRA. Питання про душевний стан пані Маккалоу в той час, коли вона отримала та використовувала кредитний звіт пані Роджерс, є питанням, яке найкраще залишити журі. [Цитування] («стан душі, як правило, не є належним питанням для вирішення узагальненого судження»). Суд ЗАПЕРЕЧУЄ клопотання позивача про узагальнене рішення з питання про свавілля згідно [акту].

    C. Отримання споживчого звіту під помилковими претензіями або свідомо без допустимої мети

    ... З тих же причин Суд відхилив клопотання позивача про узагальнене рішення з питання про свавілля, Суд також ЗАПЕРЕЧУЄ клопотання позивача про узагальнене рішення щодо питання про те, чи отримала пані Маккалоу та використовувала кредитний звіт пані Роджерс під помилковими претензіями або свідомо без допустиме призначення.

    [Обговорення заяви про вторгнення в приватне життя опущено.]

    Висновок

    З вищевказаних причин Суд НАДАЄ клопотання позивача про часткове узагальнене рішення щодо невиконання відповідачами Закону про справедливу кредитну звітність [не має допустимої мети]. Суд ЗАПЕРЕЧУЄ інші клопотання позивача про часткове узагальнене рішення.

    СПРАВА ПИТАННЯ

    1. Чому відповідач Маккалоу наказав своєму секретарю отримати кредитний звіт пані Роджерс? Якщо пані Маккалоу визнано відповідальною, чому її партнери юридичної фірми також несуть відповідальність?
    2. Яку «допустиму мету» відповідачі стверджували, що вони мали для отримання кредитного звіту? Чому суд визнав, що мета не допустима?
    3. Чому суд відмовив позивачеві в клопотанні про узагальнене судове рішення з питання про те, чи не виконав відповідач «навмисно» діяння? Чи не пощастило позивачеві з цього питання, чи його можна розглядати далі?