Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

20.7: Випадки

  • Page ID
    16040
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    Мається на увазі гарантія товарності та вимога «продажу»

    Шискін проти гігантської їжі, Inc.

    318 А.2д 874 (Мд. Додаток 1974 р.)

    Девідсон, Дж.

    Кожну п'ятницю протягом більше двох років Натан Зайгель, 73 роки, купував зі своєю дружиною в гігантському продуктовому магазині. Ця складна справа про відповідальність за продукти перебуває перед нами, тому що в одну з цих п'ятниць, 23 жовтня 1970 року, пан Зайгель перевозив коробку з шести упаковок Coca-Cola з вітрини в гігант до кошика для покупок, коли одна або кілька пляшок вибухнули. Пан Зайгель втратив опору, впав на підлогу і отримав поранення.

    У окружному суді округу Монтгомері пан Зайгель подав до суду як Giant Food, Inc., так і Washington Coca-Cola Bottling Company, Inc., за збитки, спричинені їх передбачуваною недбалістю та порушенням непередбачуваної гарантії. На завершення судового процесу суддя Вальтер Мурман направив вирок на користь кожного підсудного. ...

    У позові, заснованому на порушенні гарантії, позивачеві необхідно показати наявність гарантії, той факт, що гарантія була порушена і що порушення гарантії було безпосередньою причиною отриманої втрати. [УСС] 2-314. ... Рітейлер, Giant Food, Inc., стверджує, що апелянт не зміг довести, що мається на увазі гарантія існувала між ним і роздрібним продавцем, оскільки він не зміг довести, що роздрібний продавець продавав йому або договір купівлі-продажу між ними. Рітейлер стверджує, що не було жодного договору купівлі-продажу, оскільки на момент вибуху пляшок пан Зайгель ще не заплатив за них. Ми не згодні.

    [UCC] 2-314 (1) зазначає у відповідній частині:

    Якщо не виключено або змінено, гарантія того, що товар повинен бути придатним для продажу, мається на увазі в договорі про їх продаж, якщо продавець є продавцем щодо товарів такого роду.Єдиний комерційний кодекс, Розділ 2-316. (Додано акцент)

    Таким чином, для того, щоб передбачувані гарантії 2-314 були застосовані, повинен бути «договір купівлі-продажу». У штаті Меріленд було визнано, що ні завершений «продаж», ні повністю виконаний договір купівлі-продажу не потрібно. Досить, щоб існував виконавчий договір купівлі-продажу. ...

    Тут позивач несе тягар показати існування гарантії, встановивши, що на момент вибуху пляшок існував договір на їх продаж, існував між ним і Гігантом. [Цитування] Пан Тітус, менеджер «Гіганта», засвідчив, що роздрібний продавець - це магазин «самообслуговування», в якому «єдиний спосіб, коли клієнт може купити що-небудь, - це вибрати його сам і відвезти до каси». Він заявив, що бувають випадки, коли клієнт може вибрати товар в магазині, а потім передумати і повернути товар назад. Не було жодних доказів того, що роздрібний продавець коли-небудь відмовлявся продавати товар клієнту після того, як він був обраний ним, або що роздрібний продавець не вважав себе зобов'язаним продати товар клієнту після того, як товар був обраний. Нарешті, пан Тітус сказав, що співробітник Giant розмістив шість пачок Coca-Cola, відібраних містером Зайгелем, на полицю з уже нанесеною на неї ціною покупки. Пан Зайгель засвідчив, що він взяв шість упаковок з наміром придбати його.

    Ми вважаємо, що є достатньо доказів, щоб показати, що акт роздрібного продавця про розміщення пляшок на полиці з ціною, штампованою на шести упаковці, в якій вони містилися, виявив намір запропонувати їх на продаж, умови пропозиції полягають у тому, що вона передасть назву товару, коли пан Зайгель пред'явили їх на стійці реєстрації і оплатили заявлену ціну готівкою. Ми також вважаємо, що доказів достатньо, щоб показати, що акт пана Зайгеля про фізичне володіння товаром з наміром придбати їх виявив намір прийняти пропозицію та обіцянку відвезти їх до каси та оплатити їх там.

    [UCC] 2-206 надає у відповідній частині:

    (1) Якщо інше однозначно не вказано мовою чи обставинами

    (а) Пропозиція укладати договір повинна тлумачитися як запрошення акцепту будь-яким способом і будь-яким засобом, розумним за обставин. ...

    Офіційний коментар 1 до цього розділу говорить:

    Будь-який розумний спосіб прийняття має на меті розглядатися як доступний, якщо оферент не чітко дав зрозуміти, що він не буде прийнятним.

    На наш погляд, спосіб, яким повинен був бути здійснений акцепт у цій угоді, не вказувався ні мовою, ні обставинами. Продавець не дав зрозуміти, що прийняття не може бути здійснено обіцянкою, а не актом. Таким чином, однаково розумно за умовами цієї конкретної пропозиції, що акцепт може бути здійснений будь-яким із трьох способів: 1) актом доставки товару до стійки реєстрації та його оплати; 2) обіцянкою оплатити товар, про що свідчить їх фізична доставка до виїзду. лічильник; і 3) обіцянкою доставити товар до стійки реєстрації та оплатити їх там, про що свідчить заволодіння товаром фізичним шляхом їх зняття з полиці.

    Той факт, що покупцям, одного разу відібравши товар з наміром придбати їх, продавець дозволив повернути їх на полиці, не виключає можливості того, що вибір товару, про що свідчить фізичне володіння ними, може становити розумний спосіб прийняття. Секція 2-106 (3) передбачає:

    «Припинення» відбувається, коли будь-яка зі сторін відповідно до повноважень, створених угодою або законом, припиняє договір інакше, ніж за його порушення. При «припиненні» всі зобов'язання, які все ще виконуються з обох сторін, звільняються, але будь-яке право, засноване на попередньому порушенні або виконанні, виживає.

    Тут докази того, що роздрібний продавець дозволяє клієнту «передумати», вказують лише на угоду між сторонами про те, щоб дозволити споживачеві припинити свій контракт з роздрібним продавцем незалежно від порушення угоди роздрібним продавцем. Це не вказує на те, що домовленості не існує до здійснення споживачем цього варіанту. ...

    Тут пан Зайгель засвідчив, що всі обставини, пов'язані з його вибором пляшок, були нормальними; що коробка, в яку прийшли пляшки, не була дефектною; що при підйомі коробки з полиці та переміщенні її до кошика пляшки ні торкалися, ні торкалися нічого іншого, крім його рука; що вони вибухнули майже миттєво після того, як він зняв їх з полиці; і що в результаті вибуху він впав, поранивши себе. Очевидно, що пляшки Coca-Cola, які зламаються при нормальному поводженні, не підходять для звичайного використання, для якого вони були призначені, і що відмова від фізичного контролю такої дефектної пляшки споживачеві є порушенням гарантії. Таким чином, доказів було достатньо, щоб показати, що коли пляшки залишали контроль роздрібного продавця, вони не відповідали заявам про гарантію товарної придатності, і що це порушення гарантії було причиною втрат. ...

    [Рішення на користь Giant Foods скасовано, і справа залишається на новий судовий розгляд. Рішення на користь пляшника підтверджується, оскільки позивач не зміг довести, що пляшки були дефектними, коли вони були доставлені роздрібному продавцю.]

    СПРАВА ПИТАННЯ

    1. Яку гарантію поскаржився позивач тут порушив?
    2. Відображаючи содовий поп, магазин зробив пропозицію своїм клієнтам. Як суд сказав, що такі пропозиції можуть бути прийняті?
    3. Чому суд потрапив в дискусію про «розірвання» договору?
    4. Яка норма контролюючого права застосовується в даному випадку?

    Сувора відповідальність та перехожі

    Embs проти Pepsi-Cola розливу Co. Лексінгтон, штат Кентуккі, Inc.

    528 сб.2д 703 (липень 1975 р.)

    Юковський, Дж.

    У другій половині дня 25 липня 1970 позивач-апелянт увійшов до роздрібного магазину самообслуговування, керованого відповідачем апеляції, Stamper's Cash Market, Inc., з метою «купівлі безалкогольних напоїв для дітей». Вона підійшла до вертикального охолоджувача безалкогольних напоїв, зняла п'ять пляшок і помістила їх в картонну коробку. Непомічена нею коробка Seven-Up сиділа на підлозі біля краю лічильника продукції приблизно в одній нозі від того місця, де вона стояла. Коли вона відвернулася від кулера, вона почула вибух, який звучав «як дробовик». Коли вона подивилася вниз, вона побачила гаш у нозі, поп на нозі, зелені шматочки пляшки на підлозі та коробку Seven-Up посеред сміття. Вона не ногами або іншим чином не контактувала з коробкою Seven-Up до вибуху. Її син, який був з нею, визнав зелені шматочки скла частиною пляшки Seven-Up.

    Її негайно доставила в лікарню місіс Стампер, керуючий агент магазину. Місіс Стампер сказала їй, що пляшка Seven Up вибухнула і що кілька пляшок вибухнули того тижня. Перед виходом з магазину місіс Стампер доручила одному зі своїх дітей прибрати безлад. Мабуть, всі речові докази вийшли разом зі сміттям. Місце розташування коробки Seven-Up безпосередньо перед вибухом не було місцем, де зазвичай зберігалися такі предмети. ...

    Коли вона відпочивала своєю справою, підсудні-апелятори висунули спрямований вердикт на свою користь. Суд першої інстанції задовольнив клопотання на тій підставі, що доктрина суворої відповідальності за продукцію в делікті не поширюється за межі користувачів і споживачів і що доказів було недостатньо, щоб дозволити зробити висновок розумно розсудливою людиною про те, що пляшка бракована або якщо вона була, коли вона стала такою.

    У [Цитуванні] ми прийняли точку зору суворої відповідальності за товар у делікті, виражену в розділі 402 А Американського юридичного інституту Restement of Torts 2d.

    402 А. Особлива відповідальність Продавця Товару за фізичну шкоду Користувачеві або Споживачу

    (1) Той, хто продає будь-який товар у несправному стані, необгрунтовано небезпечному для користувача або його майна, підлягає відповідальності за фізичну шкоду, заподіяну тим самим кінцевому користувачеві або споживачеві, або його майну, якщо

    (а) продавець займається бізнесом з продажу такого товару, і

    (b) очікується, що він досягне користувача або споживача без суттєвої зміни стану, в якому він був проданий.

    (2) Правило, зазначене в підрозділі (1), застосовується, хоча

    (а) продавець здійснив всю можливу обережність при підготовці та продажу свого продукту, і

    (б) користувач або споживач не купував товар у продавця або не вступав у будь-які договірні відносини з продавцем.

    Коментар f до цього розділу дає цілком зрозуміло, що це правило поширюється на будь-яку особу, яка займається бізнесом постачання продукції для використання або споживання, включаючи будь-якого виробника такого продукту та будь-якого оптового або роздрібного дилера або дистриб'ютора.

    Коментар c вказує на те, що з будь-якої теорії, обґрунтуванням правила було сказано, що продавець, продаючи свій продукт для використання та споживання, взяв на себе і взяв на себе особливу відповідальність перед будь-яким членом споживаючої громадськості, який може постраждати від нього; що громадськість має право і очікує, що авторитетні продавці будуть стояти за своїми товарами; що державна політика вимагає, щоб тягар випадкових травм, спричинених продуктами, призначеними для споживання, був покладено на тих, хто їх продає, і розглядатися як вартість продукції, проти якої може бути страхування відповідальності отриманий; і що споживач такої продукції має право на максимальний захист від рук когось, а належними особами, які можуть собі це дозволити, є ті, хто продає продукцію.

    Застереження до розділу передбачає, що Інститут не висловлює жодної думки щодо того, чи може правило не застосовуватися до шкоди іншим особам, крім користувачів або споживачів. Коментар щодо застереження o стверджує, що Інститут не висловлює ні схвалення, ні несхвалення розширення правила, щоб дозволити стягнення випадковими перехожими та іншими особами, які можуть вступити в контакт з продуктом, і визнає, що не може бути суттєвої причини, чому такі позивачі не повинні бути залучені в межах обсяг наданого захисту, крім того, вони не мають тих самих причин для очікування такого захисту, як споживач, який купує товар, що продається, і що соціальний тиск, який значною мірою відповідав за розробку правила, був тиском споживача, і немає однакового попиту на захист випадкових незнайомців. ...

    Застереження формулює істотний момент: Після того, як сувора відповідальність прийнята, відновлення сторонніх осіб є доконаним фактом.

    Наша виражена державна політика буде продовжена, якщо ми мінімізуємо ризик травматизму та шкоди майну шляхом стягнення витрат на травми з виробника, який може придбати страхування відповідальності та розподілити його витрати серед населення як витрати на ведення бізнесу; і оскільки ризик шкоди від дефектні продукти існують для простих перехожих і перехожих, а також для покупця або користувача, немає суттєвих підстав для захисту одного класу осіб, а не іншого. Ця ж політика вимагає від нас максимального захисту потерпілої третьої сторони та сприяння суспільному інтересу у перешкоджанні маркетингу продуктів, що мають дефекти, які становлять загрозу для громадськості, шляхом накладання суворої відповідальності на роздрібних торговців та оптовиків у розподільчому ланцюжку, відповідальному за маркетинг. дефектний виріб, який травмує спостерігача. Накладення суворої відповідальності не покладає необґрунтованого навантаження на продавців, оскільки вони можуть коригувати вартість страхового захисту між собою в ході триваючих ділових відносин.

    Ми не повинні ухилятися від поширення правила на виробника, побоюючись, що роздрібний продавець або посередник буде накладено на меч відповідальності без урахування вини. Їхня відповідальність вже була встановлена відповідно до розділу 402 А переоформлення тортів 2d. У державній політиці роздрібний продавець або посередник, а також виробник повинні нести відповідальність, оскільки збитки за травми, спричинені дефектною продукцією, повинні бути покладені на тих членів маркетингового ланцюга, які найкраще можуть сплатити збитки, які потім можуть розподілити такий ризик між собою за допомогою договори страхування та відшкодування збитків. [Цитування]...

    Результат, якого ми досягаємо, не дає спостерігачеві «вільної їзди». Коли продукти та споживачі розглядаються в сукупності, перехожі, як клас, купують більшість тих самих продуктів, яким вони піддаються як перехожі. Таким чином, як клас, вони побічно субсидують відповідальність виробника, посередника та роздрібного продавця і в цьому сенсі платять за страховий поліс, прив'язаний до продукту. ...

    Для наочності повторюємо продовження правила. Захист розділу 402 A Restement of Torts 2d поширюється на перехожих, чия травма від дефектного продукту є розумно передбачуваною. ...

    Рішення скасовано, і причина залишається в окружному суді Кларка для подальшого розгляду, узгодженого з цим.

    Стівенсон, Дж. (незгодні):

    Я з повагою не згоден з думкою більшості в тій мірі, в якій вона підлягає відповідальності продавця. Кожна норма права в моїй свідомості повинна мати раціональну основу. Я тут нічого не бачу.

    Відповідальність продавця перед користувачем або споживачем ґрунтується на гарантії. Переписка, Друга, Тортс s 403A. Поширити цю відповідальність на травми, заподіяні спостерігачем, - це відійти від будь-яких розумних підстав і накласти відповідальність судовим фіатом на інакше невинного відповідача. Я не вважаю, що вираження думки більшості, яке виправдовує це правило з тієї причини, що продавець може придбати страховий захист відповідальності, є вагомою правовою основою для накладення відповідальності без вини. Я з повагою інакомислення.

    СПРАВА ПИТАННЯ

    1. Чому позивач тут не використав гарантію як теорію стягнення, як це робив пан Зайгель в попередньому випадку?
    2. Суд пропонує обґрунтування доктрини суворої відповідальності за продукцію. Що це таке?
    3. Restatement, Розділ 402A, за своїми умовами поширює захист «на кінцевого користувача або споживача», але пані Ембс [позивач-апелянт] не була такою. Яке обгрунтування дав суд для розширення захисту тут?
    4. Серед суб'єктів вертикального дистриб'юторського ланцюга - виробник, оптовик, роздрібний продавець - хто несе відповідальність за цією доктриною?
    5. Який аргумент мав суддя Стівенсон в інакомисленні? Це хороший?
    6. Яка в даному випадку розроблена контролююча верховенство права?

    Неможливість попереджати

    Лапері проти Сірса, Roebuck & Co., Inc.

    787 ф.2д 726 С.А.1 (мас. 1986 р.)

    Кемпбелл, Дж.

    У березні 1976 року позивач Альбін Лаапері придбав у Sears детектор диму. Детектор, виготовлений корпорацією Pittway, був розроблений для живлення від змінного (електричного) струму. Сам Лаапері встановив детектор в одній з двох спалень нагорі в своєму будинку.

    Рано вранці 27 грудня 1976 року в будинку Лаапері спалахнула пожежа. Троє хлопчиків в одній із спалень нагорі були вбиті під час полум'я. 13-річна дочка Лаапері Джанет, яка спала в іншій спальні нагорі, отримала опіки понад 12 відсотків свого тіла і була госпіталізована протягом трьох тижнів.

    Безперечним свідченням на суді було те, що детектор диму не бив тривогу в ніч пожежі. Причиною пожежі пізніше було встановлено коротке замикання в електричному шнурі, який знаходився в кедровій шафі в спальні хлопчиків. Будинок Laaperi мав дві окремі електричні схеми в спальнях нагорі: один, який забезпечував електрику до розеток і один, який живив освітлювальні прилади. Детектор диму був підключений до вихідного контуру, який був ланцюгом, який замикав і відключився. Оскільки ланцюг був закорочений, детектор диму, що працює від змінного струму, не отримував живлення в ніч пожежі. Тому, хоча сам детектор ні в якому сенсі не був несправним (дійсно, після пожежі обвуглений детектор був випробуваний і визнаний працездатним), тривоги не звучало.

    Laaperi приніс цю різноманітність позову проти відповідачів Sears і Pittway, стверджуючи недбалий дизайн, недбале виробництво, порушення гарантії, і недбалий відмова попередити про властиві небезпеки. Сторони погодилися, що чинне законодавство - це законодавство штату Массачусетс. До того, як позови надійшли до присяжних, вироки були спрямовані на користь відповідачів за всіма теоріями відповідальності, крім непопередження. ...

    Заява Лаапері під нездатність попередити теорію полягала в тому, що він не знав про небезпеку того, що саме коротке замикання, яке може запалити пожежу в його будинку, може в той же час вивести з ладу детектор диму. Він стверджував, що якби його попередили про цю небезпеку, він придбав би детектор диму на батарейках як резервний або прийняв би деякі інші запобіжні заходи, такі як підключення детектора до власної схеми, щоб краще захистити свою сім'ю у разі електричної пожежі.

    Присяжні повернули вироки на користь Лаапері у всіх чотирьох діях про непопередження позову. Присяжні оцінили збитки в розмірі $350 000 [$1,050,000, або близько $3,400,000 в 2010 доларах] кожен з трьох дій, пред'явлених від імені померлих синів, і $750 000 [близько $2,500,000 в 2010 доларах] в позові, пред'явленому від імені Джанет Лаапері. Клопотання обвинувачених щодо спрямованого вироку та рішення, незважаючи на вирок, були відхилені, а відповідачі оскаржили апеляцію.

    Фігуранти просять нас заявити, що ризик того, що електрична пожежа може вивести з ладу детектор диму, що працює від змінного струму, настільки очевидний, що середній споживач не виграє від попередження. Це не тривіальний аргумент; в більш ранні - деякі можуть сказати більш здорові - дні, ми могли б прийняти це... Наше почуття поточного стану деліктного закону в Массачусетсі та більшості інших юрисдикцій, однак, змушує нас зробити висновок, що сьогодні питання, що перед нами ставить питання присяжних; що «очевидність» в ситуації такі, як це буде розглядатися судами штату Массачусетс як представлення питання факту, а не закону. Щоб бути впевненим, будь-кому було б очевидно, що відключення електрики призведе до виходу з ладу цього детектора диму. Але середній покупець може не зрозуміти конкретної небезпеки, що викликає пожежу електрична проблема може одночасно вибити ланцюг, в який підключений детектор диму, в результаті чого детектор вийде з ладу в той самий момент, коли він необхідний. Таким чином, хоча відмова детектора функціонувати в результаті електричної несправності через, скажімо, зламану лінію електропередач або відключення електроенергії в районі, на нашу думку, була б очевидною як закон, збій, який стався тут, пов'язаний з самим ризиком - пожежею - для якого був придбаний пристрій, не було, або так присяжні могли знайти. ...

    Нарешті, відповідачі стверджують, що присудження $750 000 [$2.5 млн у 2010 доларах] в розмірі збитків Джанет Лаапері була надмірною, і повинна була бути скасована районним судом. ...

    Джанет Лаапері свідчила, що в ніч пожежі вона прокинулася і відчула запах диму. Вона розбудила подругу, яка спала в її кімнаті, і вони вилізли на крижаний дах будинку. Батько схопив її з даху і зняв вниз по сходах. Її доставили до лікарні. Незважаючи на те, що вона перебувала в «легкому лиху», вона виявилася «пильним, неспаним, [і] кооперативом». Її груди була ясна. Їй поставили діагноз опіки першого та другого ступеня її правого теляти, як сідниць, так і п'ят, і лівої нижньої частини спини, або приблизно 12 відсотків загальної площі тіла. Вона також страждала від опіку її слизової трахеобронхіальної (тобто. , підкладка її дихальних шляхів) через вдихання диму, і множинні поверхневі рвані рани на правій руці.

    Журі, безсумнівно, і зрозуміло, відчуло велику симпатію до молодої дівчини, яка у віці 13 років втратила трьох братів в трагічній пожежі. Але за законом присяжним було дозволено відшкодувати їй лише ті збитки, пов'язані з її власними травмами. Її травми включали переляк і біль під час і після пожежі, тритижневе перебування в лікарні, деякий незначний дискомфорт протягом декількох тижнів після виписки, а також постійний шрам на попереку. Позивач не вказував на жодних справ, і ми не виявили жодного, в якому такий великий вирок був витриманий за такі відносно незначні травми, які не передбачають тривалої інвалідності.

    Підтверджуються рішення на користь Альбіна Лаапері в його якості адміністратора маєтків трьох його синів. У позові від імені Джанет Лаапері вирок присяжних скасовується, рішення районного суду звільнено, а причина залишилася в цьому суді для нового судового розгляду, обмежена питанням відшкодування збитків.

    СПРАВА ПИТАННЯ

    1. «C.A. 1» під назвою справи означає, що це справа Апеляційного суду США від Першого округу в Массачусетсі. Чому ця справа в федеральному суді?
    2. Чому суд говорить про своє «почуття поточного стану деліктного закону в Массачусетсі» і як ця справа «розглядалася б судами штату Массачусетс», ніби вона була не в штаті взагалі, а якось зовні?
    3. Яка верховенство права тут діє щодо відповідальності відповідачів?
    4. Це трагічний випадк—троє хлопчиків загинули в пожежі будинку. Говорячи безпристрасно - якщо не безсердечно - хоча, чи справді пожежа коштувала містеру Лаапері, чи він втратив 3,4 мільйона доларів (у доларах 2010 року) внаслідок смерті своїх синів? Чи має сенс, що він повинен стати мільйонером в результаті? Хто в кінцевому підсумку платить цю суму? (Гонорари адвокатів, ймовірно, зайняли близько половини.)
    5. Чи ймовірно, що виробники димової сигналізації і продавці змінили інструкцію в результаті цієї справи?
    • Was this article helpful?