Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

10.4: Важливість етичної та точної мови

  • Page ID
    93196
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    мова та етика

    Як було зазначено на початку цієї глави, мова передається культурно - ми вивчаємо нашу мову у оточуючих. Для більшості з нас це означає, що ми можемо спочатку вивчати мову у батьків, але коли ми дорослішаємо, інші члени сім'ї, друзі, педагоги та навіть засоби масової інформації впливають на наш словник та наш вибір щодо мови, якою ми користуємось. Подумайте про світ без мови. Простіше кажучи, ми б не мали жодного способу брати участь у нашому світі без цього. Люди постійно виробляють мову, щоб класифікувати і організувати світ.

    Згадайте нашу дискусію про те, як мова впливає на вашу соціальну реальність. У своїй роботі наставником я навчала дівчинку в початковій школі, якій було дуже важко говорити слово «озеро». Я використовував слово «озеро» як частину домашньої вправи. Те, що я не зрозумів, це те, що вона ніколи не бачила озера ні особисто, ні на малюнку, або, якщо вона бачила озеро, ніхто не вказував на цей водойму і називав його «озером». Поняття «озеро» просто не було в її реальності. Ніяких «озер» в її світі не існувало. Це ключовий приклад того, як мова, яку ми вивчаємо і яку ми обираємо використовувати, говорить щось про нашу соціальну реальність.

    Розглянемо вищевказаний приклад іншим способом. Скажімо, моя молода подруга бачила озеро і знала, як сказати це слово і про що йшлося слово, але що вона була причетна лише до людей, які вживали це слово негативно. Якби протягом усього життя «озера» обговорювалися як «погані речі», яких слід уникати, вона мала б зовсім інший погляд на озера, ніж більшість людей. Перемикання цього прикладу трохи допомагає проілюструвати той факт, що мова не є нейтральною. Мова несе ідеї, і хоча часто існує не один вибір з точки зору того, яке слово використовувати, часто слова, з яких ви вибираєте, не рівні з точки зору реальності, з якою вони спілкуються.

    Подумайте про різницю між тим, щоб називати конкретне місце «проектами» та називати це ж місце «державним житлом». Обидві фрази відносяться до певного географічного простору, але називати сусідство «проектами» на відміну від «державного житла» повідомляє про це сусідство щось зовсім інше, і більш негативне. Часто студенти використовують слова, які вони чують частіше вживаються, тому посилання на «проекти» на відміну від «державного житла» зазвичай вказує на те, що вони недостатньо думали про свій вибір слів або думали про вплив цих виборів.

    За великим рахунком, мова є інструментом для приховування істини. ~ Джордж Карлін

    Як зазначає цей приклад, у нас є різноманітні слова, з яких можна вибрати при побудові повідомлення. Успішні оратори визнають, що крім вибору слів, які допомагають з чіткістю та яскравістю, важливо подумати про конотації, пов'язані з тим чи іншим словом. Коли оратори не обережні з точки зору вибору слова в цьому сенсі, можна втратити довіру до аудиторії та створити сприйняття того, що ви той, ким, можливо, не є. Якщо ви використовуєте «проекти» замість «державного житла», учасники аудиторії можуть розглядати вас як людину, яка негативно сприймає людей, які живуть у державному житлі, коли ви взагалі не відчуваєте себе таким чином. Зрозуміло, що не бути обережним щодо вибору мови може бути дорогою помилкою.

    Але яке відношення ці приклади мають до етики? Для наших цілей тут існує два способи думати про спілкування та етику. По-перше, етичне спілкування - це те, що не несправедливо позначає ту чи іншу річ, засновану на особистому упередженні. Таким чином, окрім вибору «державного житла» над «проектами», етичний оратор буде вибирати терміни, які триватимуть від навмисної упередженості. Наприклад, pro-life

    спікери утриматимуться від того, щоб називати людей «за вибір» «за аборт», оскільки основний принцип позиції «за вибір» полягає в тому, що вибирати, чи є аборт прийнятним чи ні, залежить від людини, а не суспільства. Це зовсім інша позиція, ніж бути «за аборт». Дійсно, багато громадян за вибір не обрали б аборт, якщо зіткнулися з незапланованою вагітністю; тому називати їх «pro- аборт» не відображає реальності ситуації; скоріше, це цілеспрямоване і неетичне використання одного терміну над іншим для емоційного впливу. Аналогічно, якщо людина, яка виступає за вибір, звертається до натовпу, де релігійні організації протестують проти законності абортів, не було б етично, щоб оратор, який виступає за вибір, називати протестуючих проти абортів «релігійними фанатиками». Просто тому, що хтось протестує проти аборту за релігійною ознакою, не робить цю людину «релігійним фанатиком», і, як у першому прикладі, вибір останньої фрази - це ще одне цілеспрямоване та неетичне використання одного терміна над іншим для емоційного впливу.

    Мова надає приховану силу, як місяць на припливах. ~ Рита Мей Браун

    Другий спосіб зв'язати спілкування та етику - пам'ятати, що етичні оратори намагаються донести реальність в міру своїх здібностей. Звичайно, як було зазначено вище, соціальна реальність кожної людини різна, залежно від передумови, впливів та культурних інституцій, наприклад. Але незалежно від того, вважаєте ви, що «озеро» - це добре чи погано, озера все одно існують в реальності. Незалежно від того, чи вважаєте ви скелі корисними чи ні, скелі все ще існують. Отже, етичне спілкування також означає спробу визначити або пояснити свою тему термінами, які максимально тісно пов'язані з об'єктивною реальністю - це ваша найкраща спроба точно повідомити про вашу тему. Сексистська та гетеросексистська мова - це два типи мови, яких слід уникати етичними носіями, оскільки кожен тип мови повідомляє про неточності аудиторії.

    Знімок екрана 2019-07-04 в 11.15.58 PM.png

    сексистська та гетеросексистська мова

    Одним з основних засобів, за допомогою якого мовці регулярно повідомляють неточну інформацію, є використання сексистської мови. Незважаючи на те, що Асоціація сучасної мови вважала сексистську мову граматично неправильною ще в 1970-х роках, багато людей та установ (включаючи більшість коледжів та університетів) все ще регулярно використовують сексистську мову у своєму спілкуванні.

    Аргумент, який я регулярно чую від студентів, полягає в тому, що мова «завжди була сексистською». Це, по суті, не відповідає дійсності. Як зазначає Дейл Спендер у своїй книзі, Man Made Language, до 1746 року, коли Джон Кіркбі сформулював свої «вісімдесят вісім граматичних правил», слова «вони» та «їх» використовувались у реченнях для невизначеного статі речень (Spender, 1990, стор. 148- 149.) Правило Кіркбі номер двадцять один стверджувало, що чоловіча стать є більш всеосяжною, ніж жіноча, і таким чином стверджувало, що «він» був граматично правильним способом відзначити чоловіків і жінок у письмовій формі, де посилаються змішані статеві або невизначені статі ситуації (Spender, 1990, стор. 148- 149). Жінкам в цей час не було надано рівного доступу до освіти, і тому граматики-чоловіки, які заповнювали зали академії і не мали стимулу не погоджуватися з містером Кіркбі, прийняли його вісімдесят вісім правил в повному обсязі.

    Цікаво, що загалом населення було не так легко переконати. Можливо, тому, що вони не звикли ідентифікувати жінок як чоловіків мовою або, можливо, тому, що це не було раціонального сенсу робити це, широка громадськість ігнорувала правило номер двадцять один.

    Запалені тривалим зловживанням «вони», чоловіки-граматики були впливовими при прийнятті 1850 Акту парламенту, який юридично стверджував, що «він» виступав за «вона» (Spender, 1990, стор. 150), Так, ви правильно прочитали. Парламент прийняв законодавство, намагаючись сприяти використанню сексистської мови. І це спрацювало! Зрештою, цього правила дотримувалася громадськість, і, таким чином, ми маємо регулярне і рідко оскаржене використання сексистської мови. Але таке використання мови не було «природним» або навіть «нормальним» протягом багатьох тисячоліть.

    Прикидаючись, що ми не дізналися про роботу Дейла Спендера, припустимо, що мова «завжди була сексистською». Навіть якщо мова завжди була сексистською, це не робить використання сексистської мови правильним. Ми б не зробили подібного аргументу про расистську мову, так що цей аргумент не є сильнішим щодо мови, яка є сексистською. Сьогодні просто не прийнятно використовувати сексистську мову; і навчившись уникати цих поширених помилок, ви можете уникнути використання мови, яка є граматично неправильною, неетичною та проблематичною. Див. Таблицю 10.1 для прикладів сексистської та несексистської мови.

    Чи є ваш надзвичайно сексистський водій навмисним, або просто якась жахлива помилка? ~ Єардлі Сміт

    По-перше, вам слід уникати використання того, що називається загальним «він» або «людина», що є використанням таких термінів, як «людство» замість «людство» або «людство», або використання «людина» або «він» для позначення всіх людей. Поширеною відповіддю студентів щодо використання «загальний він» є те, що слово призначене для представлення чоловіків та жінок, тому, коли воно використовується, воно не використовується як сексистське. Якби насправді люди справді визнали у своїй свідомості, що термін «чоловік» включає жінок, то ми б говорили про ситуації, коли «людина відчуває труднощі з народженням» (Spender, 1990, стор. 156) або «вплив менструації на біологію людини». Звичайно, ми робимо

    не кажіть ці речі, тому що вони просто не мали б сенсу для нас. Можливо, тепер ви можете зрозуміти, чому люди 1700-х і 1800-х років мали проблеми з переходом від несексистської мови до сексистської мови - він кидав виклик їхньому власному здоровому глузду так само, як обговорювали, як «людина завагітніє» кидає виклик вашому.

    Таблиця\(\PageIndex{1}\) порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">сексистські терміни Гендерно-нейтральні умови
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">Актриса Актор
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">Балерина Артистка балету
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">Бізнесмен Ділова особа
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">Голова Голова
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">Пожежний Пожежник
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">Рибалка Фішер
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">Листоноша Перевізник пошти та листів
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» Class="LT-SocialSCI-9018">Медсестра чоловічої статі Медсестра
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">Поліцейський Поліцейський
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">Стюардеса стюардеса
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSCI-9018">Офіціантка Сервер
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських і гендерно-нейтральних термінів» class="LT-SocialSci-9018">He (означає чоловіків і жінок) Він чи вона, він/вона, вони
    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів» class="lt-socialsci-9018">

    Приклад:
    Якщо студент хоче робити добре, він повинен вчитися.

    Приклади:
    Якщо студент хоче робити добре, він повинен вчитися. Якщо студенти хочуть робити добре, вони повинні вчитися

    \ (\ pageIndex {1}\) Порівняння сексистських та гендерно-нейтральних термінів">З: eca.state.gov/forum/vols/vol4... /p36.htm #chart

    По-друге, вам слід уникати використання термінів, пов'язаних з людиною, які є такими термінами, як «пожежний» або «поліцейський». Доречно використовувати ці терміни, коли ви знаєте, що люди, про яких ви говорите, є лише чоловіками, але якщо ви не знаєте напевно або якщо ви говорите про групи загалом, вам слід уникати використання цих типів термінів і замінювати їх на «пожежники» та «поліцейські». Коледжі та університети повинні замінити «першокурсника» на «першокурсників», як і ви. Інші, не орієнтовані на роботу слова також страждають від цієї ж проблеми. Люди часто відзначають, що столи повинні бути «пілотованими», а не «укомплектованими», і що предмети «рукотворні» замість «зроблені людиною» або «ручної роботи».

    Знімок екрана 2019-07-04 в 11.37.07 PM.png

    Остаточне загальне використання сексистської мови відбувається, коли люди використовують прожектори під час обговорення професій чоловіків і жінок. Як часто ви чули (або вживали) таку фразу, як «він чоловіча медсестра» або «та жінка-адвокат?» Коли ми приділяємо увагу цим способам, ми вказуємо, що людина відхиляється від «норми» і має на увазі, що чийсь секс має відношення до певної роботи. За словами Печче, в англійській мові існує дуже сильна тенденція «розміщувати прикметник, що виражає найбільш «визначальну» характеристику, найближчу до іменника» (Peccei, 2003, стор. 118). Таким чином, як зазначає Тернер, така фраза, як «стара розумна жінка», порушує наше почуття «правильно» не тому, що в порядку слів граматично щось не так, а тому, що це суперечить нашому звичному способу мислення, який цінує молодь старше віку (Peccei, 2003, стор. 118). Якщо ви говорите про «медсестру» або «жінку-поліцейського», ви ризикуєте повідомити аудиторії, що ви вважаєте, що найбільш помітним аспектом конкретної роботи є стать людини, яка зазвичай це робить, і деякі члени аудиторії можуть не оцінити це припущення з вашого боку.

    Використання сексистської мови не просто граматично некоректно; його використання також пов'язане з етикою, оскільки воно передає реальність, якої не існує - вона не точна. Мова, пов'язана з людиною, повідомляє чоловічу перевагу і про те, що чоловіків більше, ніж жінок, тому що жінки регулярно стираються лінгвістично в мові та письмі. Пов'язані з людиною терміни та просвічування повідомляють, що деякі робочі заходи підходять для чоловіків, але не жінок, і навпаки, зосереджуючись на статі людини, пов'язаної з їх роботою чи діяльністю. Нарешті, вживання родового «він» або «чоловік» повідомляє, що чоловіки є нормою, а жінки відхиляються від цієї норми. Якщо всіх людей називають «чоловіком», що це говорить про жінок? Сексистська мова також може обмежити те, що молоді чоловіки та жінки вважають, що вони можуть досягти у своєму житті. Тому етичні оратори повинні уникати використання мови, яка передає ці сексистські практики.

    Доповідачі, які вирішили продовжувати використовувати сексистську мову, не тільки говорять граматично неправильно, вони також ризикують донести негативні уявлення про себе членам аудиторії. Часто використання сексистської мови відбувається через необережну помилку, тому будьте обережні щодо вибору мови, щоб випадково не повідомити про себе щось, що ви не мали наміру або що не відповідає дійсності. Пам'ятайте, що якщо одна людина у вашій аудиторії ображена якимось аспектом використання вашої мови, вони можуть поділитися своєю думкою з іншими в кімнаті. Якщо ця людина є лідером більшої групи або є тим, чиї думки людей хвилюють, ображаючи, що один член аудиторії може призвести до того, що ви «втратите» багато інших членів аудиторії, а також.

    Знімок екрана 2019-07-04 о 11.38.58 PM.png

    Гетеросексистська мова - це мова, яка передбачає гетеросексуальну орієнтацію людини або групи людей. Будьте обережні, говорячи, щоб не використовувати слова чи фрази, які припускають сексуальну орієнтацію членів вашої аудиторії. Не робіть помилки, вказуючи на когось із вашої аудиторії як приклад і обговорюючи цю людину з припущенням, що вона гетеросексуальна, сказавши щось на кшталт: «Скажімо, ця жінка тут має проблеми з чоловіком». Думаючи про приклади, які слід використовувати, подумайте про використання імен, які могли б звучати вірно як для гетеросексуалів, так і для гомосексуалістів. Замість того, щоб говорити про Пет і Марту, обговоріть питання за участю Пета і Кріса. Ви не тільки уникнете мови, яка передбачає, що партнер кожного протилежної статі, ви також покращите свої шанси переконати, використовуючи свій приклад. Якщо використання секс-специфічних імен не відповідає дійсності з членами вашої аудиторії, які є гомосексуалістами, можливо, вони не так імовірно продовжуватимуть слухати ваш приклад з однаковим рівнем інтересу. Вони, швидше за все, наслідуватимуть ваш приклад, якщо вони не стикаються відразу з іменами, які припускають гетеросексуальні стосунки. Є, звичайно, і етичні міркування. Оскільки цілком ймовірно, що вся ваша аудиторія не є гетеросексуальною (і, звичайно, вони не всі дотримуються гетеросексистських установок), використання гетеросексистської мови - це ще один спосіб, яким мовці можуть відштовхувати членів аудиторії. Насправді світ не є повністю гетеросексуальним, і навіть у малоймовірному випадку, коли ви говорите в кімнаті, що повністю складається з гетеросексуалів, у багатьох людей є друзі або родичі, які є гомосексуалістами, тому використання гетеросексистської мови для побудови світу так, ніби це не так. протидія етичному спілкуванню.