Skip to main content
LibreTexts - Ukrayinska

8.4: Подвійні мовні учні

  • Page ID
    80834
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    Двомовний учень (DLL) означає дитину, яка набуває дві або більше мов одночасно, або дитина, яка вивчає другу мову, продовжуючи розвивати свою першу мову. Термін «подвійний вивчення мови» може охоплювати або перетинатися істотно з іншими часто використовуваними термінами, такими як двомовний або багатомовний, вивчення англійської мови (ELL), Limited English Profigient (LEP), вивчення англійської мови, і діти, які розмовляють мовою, відмінною від англійської (LOTE). Щоб бути максимально інклюзивним, у цій книзі ми вирішили використовувати подвійну мову, що вивчає та багатомовний у більшості контекстів.

    Мова має важливе значення для розвитку сильного почуття культури та загального навчання. Було відзначено, що діти, які вивчають подвійну мову (DLL), утворюють значний і зростаючий сегмент дошкільного населення в Каліфорнії. Шістдесят відсотків усіх дітей до п'яти років вивчають англійську мову. [107] Для більшості цих дітей іспанська є домашньою мовою, а потім в'єтнамська, кантонська, хмонг, тагальська, корейська та інші мови». [108]

    Відомо, що понад 200 мов розмовляють та читають у Каліфорнії, а іспанська використовується як «альтернативна» мова штату. Каліфорнія має понад 100 корінних мов, що робить Каліфорнію однією з найбільш лінгвістично різноманітних областей у світі. Усі мови корінних народів Каліфорнії знаходяться під загрозою зникнення, хоча зараз є зусилля, спрямовані на пожвавлення мови. [109]

    Вчитель читає двом хлопчикам, які сидять поруч. Вчитель діє щось із книги, помістивши руку у формі кігтя біля рота.
    Малюнок 8.4: Вчителі можуть доповнити усну мову жестами. [110]

    Діти, які вивчають подвійну мову, приносять багатство здібностей та знань, а також різноманітне культурне походження для раннього дитинства; вони також вимагають адаптації до навчальних програм, щоб максимально використати свої здібності, поки вони прогресують до повного володіння англійською мовою. Сучасні знання, засновані на успішних практиках та обґрунтованих дослідженнях, настійно свідчать про те, що конкретні стратегії викладання, індивідуалізовані підходи до взаємодії та покращене середовище мають вирішальне значення для довгострокового успіху маленьких дітей, які не є носіями англійської мови. [111]

    Які програми можуть зробити

    Міністерство освіти Каліфорнії розробило такі керівні принципи, щоб допомогти практикам у їхній роботі з дітьми, які вивчають подвійну мову:

    • Сім'ї мають значення: T він освіта дітей, які вивчають подвійну мову, посилюється, коли дошкільні програми та сім'ї формують значущі відносини. Саме завдяки цим стосункам вчителі дізнаються не тільки про використання домашньої мови, але й сподівання та прагнення батьків для загального розвитку своїх дітей.
    • Визнайте існуючі сильні сторони мови та грамотності в домашній мові: участь у численних практиках грамотності, таких як читання книг, спів пісень та декламування віршів, є частиною повсякденного життя багатьох сімей. Важливо визнати, що учні подвійної мови мають різноманітний досвід грамотності у своїй домашній мові, які варіюються від акценту на розвиток усної мови до діяльності з грамотності за участю друку.
    • Поважайте культурні цінності та поведінку, відображені в мові та спілкуванні дитини: Мова та культура високо інтегровані, тому слід звертати увагу на культурні цінності та поведінку, які вбудовані як у мову, так і в стилі спілкування домашньої мови та нової мови буття дізнався.

    Переваги підтримки дитячих домашніх мов

    «Усі діти користуються соціальними та пізнавальними перевагами багатомовності та багатограмотності». [112] Конкретні переваги включають:

    • Особи, які багатомовні переключаються між різними мовними системами. Їх мозок дуже активний і гнучкий (Zelasko and Antunez, 2000).
    • Багатомовні люди легше розуміють математичні поняття, розвивають сильні навички мислення, використовують логіку, фокусування, запам'ятовування та прийняття рішень, мислення про мову, вивчення мов
    • Підтримка домашніх мов підтримує підтримку дітей міцних зв'язків з усією сім'єю, культурою та громадою.
    • Багатомовні діти також можуть заводити нових друзів та створювати міцні стосунки своєю другою мовою - важлива особиста майстерність у нашому все більш різноманітному суспільстві.
    • Діти, вирощені в багатомовних домогосподарствах, демонструють кращий самоконтроль (Kovács and Mehler, 2009), що є ключовим показником успішності школи.
    • Люди, які використовують більше однієї мови, краще ігнорують неактуальну інформацію
    • Мислення другою мовою звільняє людей від упереджень і обмеженого мислення
    • Те, що вивчається домашньою мовою, створює міцні основи, які можуть бути перенесені при вивченні додаткових мов.
    • Багатомовні дорослі мають більше можливостей працевлаштування по всьому світу, ніж одномовні дорослі, і заробляють в середньому на 7,000 доларів більше на рік, ніж їхні одномовні однолітки.
    • Ті, хто є багатомовним, можуть брати участь у світовій спільноті більшою мірою, отримувати інформацію з більшої кількості джерел та дізнатися більше про людей з інших культур.

    Багатомовність є надбанням для окремих осіб, сімей та всього нашого суспільства. Вихователі раннього дитинства можуть поділитися перевагами двомовності з сім'ями, знайти способи підтримки дитячих домашніх мов та заохочувати сім'ї підтримувати свою мову сильною. Важливо «переконатись, що сім'ї нових двомовних розуміють академічні переваги та значення підтримки домашньої мови своєї дитини, оскільки англійська вводиться через програму раннього дитинства, щоб забезпечити їх діти розвиватися в повністю двомовних та білітерних дорослих». [113]